Sentence examples of "оратор" in Russian
Как полагает оратор, Комитет желает принять данное предложение.
He took it that the Committee wished to accept the offer.
Оратор выразил признательность донорам за их поддержку этой деятельности.
He expressed gratitude to donors for their support for those activities.
Исходя из этого, оратор не понимает обеспокоенность представителей австралийского банковского сектора.
He failed, therefore, to understand the Australian banking industry's concerns.
Оратор спрашивает также о возможностях трудоустройства женщин, получивших традиционные женские специальности.
She inquired further about the employment possibilities available to women trained in traditional female occupations.
Оратор категорически отвергает обвинение в существовании в Доминиканской Республике расовой дискриминации.
He firmly rejected the accusation that there was racial discrimination in the Dominican Republic.
Оратор призвал к укреплению двустороннего и многостороннего сотрудничества и улучшению обмена информацией.
He called for a reinforcement of bilateral and multilateral cooperation and information exchange.
В этой связи оратор интересуется политикой, осуществляемой в области ценообразования и распределения продовольствия.
In that connection, she enquired as to the pricing and distribution policies in place.
Касаясь сложной проблемы сексуальной эксплуатации и надругательств, оратор говорит, что администрация действует поэтапно.
Concerning the complex issue of sexual exploitation and abuse, the Administration was moving in stages.
Оратор выражает благодарность правительству Камеруна за поддержку, оказанную этой инициативе странами и организациями.
He expressed his Government's gratitude for the support given by countries and organizations for the initiative.
В заключение оратор дает высокую оценку работе ЮНСИТРАЛ в области арбитража и транспортного права.
Finally, UNCITRAL was to be commended for its work on arbitration and transport law.
Оратор спрашивает о положении незамужних или других женщин, не желающих ограничивать свою роль материнством.
She asked about the status of unmarried women or others who wished to expand their role beyond motherhood.
Оратор не станет отвечать на выступления делегаций, поскольку Комиссия является коллегиальным и коллективным органом.
He would not respond to statements by delegations, since the Commission was a collegial and collective body.
Оратор настоятельно призывает государства включить эту норму в свои военные наставления и учебные материалы.
He urged States to integrate that rule into their military manuals and training materials.
И наконец, оратор хотел бы разъяснить положение, содержащееся в пункте 30, доклада Генерального секретаря.
In conclusion his delegation wished to clarify a point mentioned in paragraph 30 of the Secretary-General's report.
Оратор призывает тех, кто еще не сделал этого, заключить дополнительные протоколы в кратчайшие сроки.
He appealed to those that had not yet done so to conclude additional protocols at the earliest possible date.
Оратор голосовал против проекта резолюции, так как он противоречит существующему в Индии статутному праву.
He had voted against the draft resolution, as it went against his country's statute law.
Касаясь высылки иностранцев, оратор заявляет, что сфера применения этого исследования должна быть четко определена.
Concerning the expulsion of aliens, he said that the scope of application of the study must be clearly defined.
Оратор обращает внимание Комитета на успехи Венесуэлы в данной области, которые говорят сами за себя.
He referred the Committee to Venezuela's achievements on the matter, which spoke for themselves.
Оратор призывает к укреплению всестороннего сотрудничества в качестве необходимого инструмента в борьбе с оборотом наркотиков.
He called for a strengthening of all-round cooperation as a necessary tool to fight drug trafficking.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert