Sentence examples of "орбиты" in Russian

<>
Translations: all573 orbit539 other translations34
Низкоорбитальные спутники обеспечивают глобальный охват и локацию на основе доплеровского эффекта, однако характеризуются неизбежным запаздыванием, обусловленным характеристиками их орбиты и полем обзора. The LEO satellites provide global coverage and Doppler locating capabilities but have an inherent delay given their orbital characteristics and field of view.
С 1991 года в рамках этих исследований изучались вопросы возмущения орбиты таких объектов под воздействием силы или крутящего момента или же под воздействием обоих факторов. Since 1991, those studies have investigated the orbital perturbation of objects due to the action of force or torque, or both.
Когда вы собирались забрать катер с орбиты Т 'лани III? When were you planning on bringing the Ganges back from T 'Lani lll?
" Изменение орбиты объектов, сближающихся с Землей: международная задача " (наблюдатель от АИК); “Near-Earth object deflection: an international challenge”, by the observer for ASE;
Тунгусский метеорит, 1908 он должен был сдвинуть всю планету с орбиты. The Tunguska Blast, 1908 - that should have blown the whole planet off its axis.
Вы знаете дату столкновения, время, угол наклона орбиты - вы можете начертить карту. You have the date of the impact, the time of the impact, the orbital inclination, and you can make a map.
Оборона внешнего периметра базы это энергетический щит, который способен отражать лазерные бомбардировки Империи с орбиты. Its outermost perimeter defense is an energy shield that can deflect Imperial laser bombardment.
дата схода космического объекта с орбиты по среднему времени по Гринвичу (GМТ)/Всемирному координированному времени (UTC); Date of decay of the space object based on Greenwich Mean Time (GMT)/Coordinated Universal Time (UTC);
По каждому из объектов запускающая организация сообщает параметры орбиты после разделения (апогей, перигей, наклонение и период обращения). For each of the objects, the launch operator communicates the orbital parameters on separation (apogee, perigee, inclination and nodal period).
Сотрудники Отдела реализации программ по орбитальному мусору НАСА предложили график, демонстрирующий среднюю плотность населения ниже диапазона наклонений орбиты. They're how researchers at NASA's Orbital Debris Program Office came up with the graph pictured above, which shows the average population density beneath a range of orbital inclinations.
Зато риск-аналитики знают следующее: китайский аппарат в настоящее время кружит вокруг планеты при наклоне орбиты в 42,8 градуса. That said, here's what risk analysts do know: China's spacecraft is currently circling the planet at an orbital inclination of 42.8 degrees.
необходимость рассмотреть последствия, создаваемые проектом протокола применительно к распределению частот и участков орбиты, особенно с учетом нынешней роли и механизмов МСЭ; The need to consider the implications of the draft protocol for frequencies and orbital slot allocations, particularly taking into account the existing role and mechanisms of ITU;
Но если разместить такую платформу на куске астероида, это существенно увеличит ее массу, а следовательно сдвинуть ее с орбиты будет гораздо труднее. Mounting the platform on a chunk of raw asteroid would greatly increase its mass, making it much harder to shove around.
Рассмотрев доступные в то время технологии, Липп решил, что сбрасывать бомбы с орбиты было бы неэффективно, и отказался зачислять спутники в разряд оружия. In light of the technology available at the time, Lipp determined that dropping bombs from an orbiting satellite or station was an impractical offensive measure. He put satellites into a different class than weapons.
При планировании полетов, проектировании, изготовлении и функционировании (запуск, полет и увод с орбиты) космических аппаратов и орбитальных ступеней ракет-носителей необходимо учитывать следующие руководящие принципы: The following guidelines should be considered for the mission planning, design, manufacture and operational (launch, mission and disposal) phases of spacecraft and launch vehicle orbital stages:
Была разработана общая модель ГСО для определения риска столкновений на ГСО и учета последствий отказа спутников, интенсивности запусков и мероприятий по уводу с орбиты в будущем. The overall GEO simulation was designed to determine the collision risk in GEO and to take account of the effects of satellite failures, future launch traffic and re-orbiting trends.
В случае обнаружения неисправности следует спланировать и принять соответствующие меры для восстановления работоспособности, а при невозможности этого следует спланировать и принять меры по уводу с орбиты и пассивации системы. In the case that a malfunction is detected, adequate recovery measures should be planned and conducted; otherwise disposal and passivation measures for the system should be planned and conducted.
Господин Соков считает, что главный довод в пользу разработки термической ядерной установки состоит в том, что она позволит чаще и лучше осуществлять корректировку орбиты, что существенно увеличит срок службы спутников. Sokov thinks the main rationale for developing a nuclear thermal engine would be to allow for more of these orbital corrections, significantly increasing a satellite's working lifespan.
Конвенция требует в обязательном порядке представлять Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций информацию по таким вопросам, как дата и место запуска, основные параметры орбиты после запуска и дата возвращения космического аппарата. The Convention requires mandatory reporting to the United Nations Secretary-General on issues such as the date and location of the launch, basic orbital parameters after launch, and the recovery date of the spacecraft.
Название государства-собственника или государства, за которым они зарегистрированы; орбитальные параметры (перигей, апогей, период обращения, наклонение орбиты); общее назначение космического объекта; ссылка на его невооруженный характер; показатели маневренности; физические характеристики (масса, планируемый срок эксплуатации). Name of owning State or State of registry; Orbital parameters (perigee, apogee, nodal period, inclination); General function of the space object; Reference to its unarmed character; Indication of maneuverability; Physical characteristics (mass, planned lifetime).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.