Sentence examples of "организатора" in Russian with translation "organizer"

<>
Выберите тип курса и организатора для курса. Select the type of course and organizer for the course.
Думаю, мы должны поблагодарить Элли Макбил организатора вечеринки. We should thank Ally McBeal the organizer of the event.
Не было найдено также ни одного подстрекателя или организатора, стоявших за этими нападениями. No instigator or organizer behind those attacks has been discovered, either.
Министерству, по возможности, следует выступать не в качестве организатора, а в качестве попечителя или спонсора. The Ministry, if possible, should not appear as organizer, but as patron and sponsor.
Экран планшета с запросом на уведомление организатора и доступными вариантами ответа, а также возможностью добавления комментария Tablet screen with the Notify organizer prompt showing available response options and the ability to include a comment
Синхронизация групповых мероприятий между Microsoft Dynamics AX и Outlook выполняется только в том случае, если синхронизировано мероприятие организатора. Group activities are synchronized between Microsoft Dynamics AX and Outlook only if the organizer of the activity has synchronized the activity.
Если участник организованной торговой площадки, например Currenex, выставляет свои заявки (ордера) в стакан организатора торгов, то он выполняет роль Market Maker. On the other hand, if a participant of an organized trading platform, say Currenex, places orders in the order book of the organizer of the trades, the organizer then acts as a market maker.
Барак Обама жил за границей и работал в качестве организатора сообщества в Чикаго, однако у него нет опыта в исполнительной власти. Barack Obama has experience living overseas and working as a community organizer in Chicago, but not in the executive branch.
Статьи 32.3 и 32.4 включают определения «организатора» и «подстрекателя» применительно к совершению преступления, а в статье 33.3 говорится об их соответствующей уголовной ответственности. Articles 32.3 and 32.4 included definitions of “organizer” and “instigator” relating to the commission of an offence and article 33.3 listed the associated criminal liabilities.
Служащий, признанный виновным в качестве исполнителя, соисполнителя, подстрекателя, организатора или соучастника аморальных действий, совершенных на рабочем месте, в частности в стриптизе, нудизме, любовных утехах, в незаконном лишении свободы малолетних, в изнасиловании, в публичном пьянстве и т.д., подлежит увольнению ". Any official found guilty of immoral acts in the workplace, including striptease, nudity, sexual relations, abduction of minors, rape or public drunkenness, whether as perpetrator, accomplice, instigator, organizer or accessory, shall be subject to dismissal”;
Если участник организованной торговой площадки, например Integral, передает свои заявки (ордера) на любого поставщика ликвидности (прайм-брокера) через организатора (по его технологии) и при этом и организатор торгов предоставляет ему отчетность и сам поставщик, то говорят о применении схемы STP - Straight Through Processing (Сквозная Обработка Транзакций). If a participant of an organized trading platform, for instance Integral, passes orders straight to the liquidity provider (prime broker) through the organizer (using the organizer’s technology), this means that an STP or “Straight Through Processing” model is applied.
Организатор и главная сексуальная сила. The organizer and chief of the sexual power.
Добавлять участников может только организатор мероприятия. Only the organizer of an activity can add attendees.
Я один из организаторов проекта TEDxKibera. I'm one of the organizers of TEDxKibera.
Организаторы попросили меня закончить смелым предположением. So the organizers asked me to end with a bold speculation.
Двое организаторов были приговорены к смертной казни. Two of the organizers were sentenced to death.
Элементы календаря, для которых организатором является ivan. Calendar items where bobby is the organizer.
Он также поблагодарил организаторов за обеспечение великолепных условий. He also thanked the organizers for providing excellent facilities.
Для групповых мероприятий организатору сначала необходимо синхронизировать мероприятие. For group activities, the organizer must first synchronize the activity.
Организаторы Часа Земли признали символическое значение этого события. The Earth Hour organizers acknowledged the symbolic nature of the exercise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.