Sentence examples of "организационных вопросов" in Russian
Translations:
all87
organizational issue44
organizational matter30
organisational issue1
other translations12
Я решала несколько последних организационных вопросов.
I had a couple last-minute organizational issues.
Что касается организационных вопросов, то секретариат выпустит добавление к настоящему документу.
With regard to organizational matters, the secretariat will issue an addendum to the present document.
Участники Совещания внесли ряд предложений в отношении формата и организационных вопросов.
The Meeting made a number of suggestions regarding the format and organizational issues.
На утреннем заседании в понедельник Генеральная Ассамблея заслушает только 13 ораторов, поскольку рассмотрение организационных вопросов займет один час.
On Monday morning, the General Assembly would hear 13 speakers only because organizational matters would take one hour.
В документе, который был подготовлен секретариатом для обсуждения на ВОО 17, рассматривается ряд процедурных и организационных вопросов.
The document prepared by the secretariat for consideration at SBI 17 addressed a number of procedural and organizational issues.
Кроме того, как и в предыдущие годы, мы должны учредить Комитет полного состава для рассмотрения других основных и организационных вопросов.
Moreover, as in previous years, we have to establish a Committee of the Whole to deal with other substantive and organizational matters.
Предлагаемые мероприятия были разбиты на три категории в соответствии с документом, касающимся организационных вопросов в связи с Белградской конференцией..
The submitted activities were divided into three categories in accordance with the document on organizational issues related to the Conference.
Более того, как и в предыдущие годы, мы должны создать Комитет полного состава для рассмотрения вопросов существа и организационных вопросов.
Moreover, as in previous years, we have to establish the Committee of the Whole to deal with other substantive and organizational matters.
РГСДЛ рассмотрела документ, касающийся организационных вопросов в связи с подготовкой к Конференции, который был разработан на основе процедур подготовки Киевской конференции.
The WGSO considered the paper on organizational issues for the Conference, which had been developed on the basis of procedures for the Kyiv Conference.
Более того, как и в предыдущие годы, мы должны создать Комитет полного состава для рассмотрения других вопросов существа и организационных вопросов.
Moreover, as in previous years, we have to establish the Committee of the Whole to deal with other substantive and organizational matters.
Рекомендуется представить доклады, описывающие текущие стратегии в области управления, общекорпоративной архитектуры, консолидации инфраструктуры, методологий разработки, интеграции данных, людских ресурсов и организационных вопросов.
Contributions are requested that reflect current strategies in governance, enterprise architecture, infrastructure consolidation, development methodologies, data integration, human resources and organizational issues.
Подготовительный комитет просит назначенного Председателя провести необходимые консультации и обеспечить решение технических и других организационных вопросов в период до начала Конференции.
The Preparatory Committee requests the president-designate to undertake the necessary consultations and handle technical and other organizational matters in the period before the Conference.
В более общем плане существует также необходимость в проведении оценки для решения более широких организационных вопросов и определения оценочных перспектив преобразований, осуществляемых в ПРООН.
There is also a more general need for evaluation to tackle broader organizational issues and to provide evaluative perspectives on the transformation under way in UNDP.
В ноябре 2003 года Орган также заключил с принимающей страной дополнительное соглашение относительно организационных вопросов, связанных с эксплуатацией зданий и помещений и других расходов.
The Authority also concluded Supplementary Agreement with the host country in November 2003 on organizational matters relating to maintenance and other costs.
На глобальном уровне были проведены два совещания Межучрежденческой группы по проблемам горных районов для обсуждения основных и организационных вопросов, связанных с подготовкой и проведением Года.
At the institutional level globally, two meetings have been convened of the Inter-Agency Group on Mountains to discuss substantive and organizational issues related to the preparation and observance of the Year.
Как и в случае с любым проектом подобного характера, на начальном этапе деятельности значительное время должно быть затрачено на решение организационных вопросов; именно так обстояло дело с проектом по смягчению изменения климата.
As with any project of this nature, a significant amount of time must be spent on organizational matters at the beginning of the work, and this has been the case with the climate change mitigation project.
ссылаясь также на пункт 6 резолюции 54/93 Генеральной Ассамблеи, в котором Ассамблея учредила Подготовительный комитет для решения организационных вопросов и подготовки к реализации решений специальной сессии,
Recalling also paragraph 6 of General Assembly resolution 54/93, by which the Assembly established the Preparatory Committee to address organizational issues and to prepare for the outcome of the special session,
Сегодня Комиссия проводит заседание для рассмотрения организационных вопросов, включая вопрос об основной сессии 2002 года в целом, о выборах остающихся заместителей Председателя от всех региональных групп и об утверждении предварительных дат проведения основной сессии будущего года.
The Commission is convened today in order to deal with its organizational matters, including the issue of the 2002 substantive session in general, the election of remaining Vice-Chairmen from all regional groups and the adoption of tentative dates for next year's substantive session.
Они касаются соблюдения и осуществления в широком контексте и затрагивают смежные вопросы, начиная с этапа переговоров, национального осуществления, отчетности, проверки соблюдения и организационных вопросов, в том числе финансирования.
They address compliance and implementation in a broad context, touching upon cross-cutting issues starting from the negotiation stage, national implementation, reporting, review of compliance, and organizational issues, including funding.
В своем решении I Подготовительный комитет постановил одобрить кандидатуру Прасада Кариявасама, Шри-Ланка, на должность Председателя Конференции и просил его провести необходимые консультации и обеспечить решение технических и других организационных вопросов в период до начала Конференции.
By its decision I, the Preparatory Committee endorsed the candidacy of Prasad Kariyawasam of Sri Lanka for the presidency of the Conference and requested that he undertake the necessary consultations and handle technical and other organizational matters in the period before the Conference.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert