Sentence examples of "организуют" in Russian with translation "arrange"

<>
Бюджетные ассигнования используются для выделения субсидий, в частности, ассоциациям и рабочим группам, которые организуют соответствующие мероприятия, предназначенные для женщин из меньшинств. The appropriation has been used to grant subsidies, inter alia, to associations and work groups arranging activities especially for minority women.
Предполагается, что участники сами организуют свой переезд из аэропорта в гостиницу по прибытии в Будапешт и из гостиницы в аэропорт при отъезде. Participants are expected to arrange their own transfer from the airport to the hotel upon arrival in Budapest and from the hotel to the airport upon departure.
Некоторые неправительственные организации также организуют подготовительные курсы для женщин, которые хотят заняться присмотром за детьми, и подбирают стажеров для семей, нуждающихся в таких услугах. Some non-governmental organisations also organize training courses for women who are interested to take up childminding and arrange matching of the trainees with families in need of such service.
Workflow-процессы бюджетного планирования, которые организуют этапы и обеспечивают структуру уровней доступа и разрешений, которые должны иметь пользователи для просмотра и изменения строк бюджетного плана. Budget planning workflows arrange the stages and provide the structure for the access levels and permissions users must have to view and modify budget plan lines.
В реальности политические партии Америки являются не более чем собранием функционеров, которые организуют процесс отбора партийного кандидата в президенты, а затем борются за победу своей партии на ноябрьских выборах. In fact, US political parties amount to a collection of functionaries who arrange the process of selecting a presidential nominee and push for victories for the party in the November elections.
Центры по контактам также организуют и финансируют миссии по найму на работу, популяризируют МАГАТЭ в качестве потенциального работодателя и оказывают поддержку программам Агентства, касающимся младших сотрудников категории специалистов, стажировки и стипендий для молодых женщин-специалистов. Points of contact also arrange and fund recruitment missions, publicize the IAEA as a potential employer and support the Agency's Junior Professional Officer, internship and fellowship for young professional women programmes.
В 1966 году сотрудники тайной полиции сделали мне предложение, от которого, по их мнению, я не мог отказаться: если я соглашаюсь на сотрудничество, то они сбросят меня с парашютом в Англии и организуют мое обучение в Оксфорде. In 1966 the secret police made me an offer they thought I couldn't refuse: if I collaborated, they would drop me by parachute over England and arrange for me to study at Oxford.
Это организовал мой дядя Шед. It was arranged by my Uncle shad.
Ну, любой болван может организовать субаренду. Well, any blockhead can arrange a sublet.
Он хочет организовать мне сольный концерт. He's trying to arrange a recital for me.
Я организую собеседование с потенциальными сиделками. I'll arrange someone for you to see.
Я организовала ему выступление в женском клубе. Oh, well, I just arranged for Ted to speak at a women's club.
Я попросил твоего тестя организовать эту встречу. I've been asking your father-in-law to arrange the meeting.
[Секретариат организует проведение и обслуживание его совещаний. [The secretariat shall arrange for and service its meetings.
Кажется, я организовал почетный караул для кого-то. Seems I've arranged an honor guard for somebody.
Я бы хотел, чтобы вы организовали нам встречу. I'd like for you to arrange a meeting between us.
Также Вы можете организовать партнерскую программу второго уровня. You also will be able to arrange the second level partners program.
Мы не представляем как организовать эту тайную встречу. We don't know how to arrange the meeting.
Когда прибудем в бухту, я организую ваше отплытие. When we get to the harbor, I'll arrange passage for you.
Этот Джек Робертс организовал сегодняшнюю встречу через секретаря, так? This Jack Roberts, he arranged today's meeting with the secretary, didn't he?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.