Sentence examples of "органической" in Russian

<>
Translations: all1099 organic1092 other translations7
Абсент не относится к органической химии. Absinthe isn't an organometallic compound.
Использование эволюции в биологии, и в органической биологии для меня весьма привлекательно, весьма волнующе. So using evolution in biology, and in inorganic biology, for me is quite appealing, quite exciting.
По своей органической сути акт проверки, в сущности, нацелен на то, чтобы установить, подтвердить, обосновать или проверить истинность или точность того или иного факта или данной ситуации. At its most basic, the act of verification essentially seeks to establish, confirm, substantiate or check the truth or accuracy of a fact or given situation.
Дэна Бравато, одна из исследователей, сказала, что: "Когда мы начинали этот проект мы думали, что будут обнаружены некоторые результаты, которые будут поддерживать убежденность в превосходстве органической еды по сравнению с обычными продуктами." “When we began this project,” said Dena Bravata, one of the researchers, “we thought that there would likely be some findings that would support the superiority of organics over conventional food.”
К этим усилия относятся операции по линии экспериментальной программы Фонда благоустройства трущоб ООН-Хабитат в Гане, Индонезии, Объединенной Республике Танзания и Шри-Ланке, где частные кредиты являются в настоящее время органической частью проектов для жителей трущоб. Those efforts included the UN-Habitat Slum Upgrading Facility pilot programme operations in Ghana, Indonesia, Sri Lanka and the United Republic of Tanzania, where private sector loans are now an integral part of slum-dwellers'projects.
По этой причине правительство Коста-Рики предлагает Генеральной Ассамблее инициировать глубокий пересмотр различных мандатов и органов Организации Объединенных Наций, связанных с терроризмом, с целью ликвидировать дублирование усилий, объединить ресурсы и централизовать принятие решений в профессиональном, постоянном и беспристрастном органе, стоящем в самом центре органической структуры системы Организации Объединенных Наций. For this reason, the Government of Costa Rica is suggesting that the General Assembly should begin an in-depth review of the various United Nations mandates and bodies dealing with terrorism, with the aim of eliminating duplication, unifying resources and centralizing decision-making in the hands of a professional, permanent and impartial body located at the centre of the Organization.
Правительствам настоятельно предлагается принять согласованные и скоординированные меры по включению проблематики городов и изменения климата в качестве органической части их национальных стратегий по изменению климата, включая смягчение последствий и адаптацию к изменению климата, учитывая непрерывный процесс урбанизации и тот факт, что свыше половины населения земли проживает в городах и весьма слабо защищено от последствий изменения климата. Governments are urged to take concerted and coordinated action to include the issue of cities and climate change as an integral part of their national climate change strategies, including mitigation and adaptation measures, in view of continuing urbanization and the fact that over half of humankind lives in urban areas and is particularly vulnerable to the effects of climate change.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.