Sentence examples of "оригинал счёт-фактур" in Russian

<>
Фильм не так интересен, как оригинал. The movie is not so interesting as the original.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Чтобы понять причины, лежащие в основе всего этого, рассмотрите, какие факторы присутствуют при выборе фирмой валюты, которую она будет использовать при составлении счетов фактур на товары. To understand the reasons behind all this, consider what factors are in play when a firm chooses the currency it uses to invoice for goods.
Это оригинал или копия? Is it an original or a copy?
Как на счёт добавки ростбифа? How about some more roast beef?
Этот вопрос занимает не только спекулянтов, которые следят за падением доллара, но и обычных бизнесменов, которые не уверены, какую валюту использовать при составлении счетов фактур на импорт или экспорт. That question preoccupies not only speculators tracking the dollar's decline, but ordinary businessmen who wonder what currency to use when invoicing imports or exports.
В случае если договор будет Вами одобрен, мы перешлем Вам на подпись оригинал. If you agree to the terms of the contract, we shall send you the original for signature.
Не знаю, как на счёт Гаваев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Там мне кажется. I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Дополнительные сведения о создании и печати счетов-фактур см. в разделе (RUS) Создание и печать фактур для вычетов НДС. For more information about how to create and print factures, see (RUS) Create and print factures for VAT deductions.
Оригинал будет отправлен Вам по факсу в ближайшие дни. We shall send you the original contract within a few days.
Он спросил меня на счёт моей новой работы. He asked me about my new job.
Подтверждение экспортных фактур не было получено, срок подтверждения в текущем периоде истек. Confirmation on export factures was not received, and the confirmation term has expired in the current period.
Те, кто не верит мне на слово, могут посмотреть на график курсов этих валют к доллару за последний год (см. оригинал статьи, - прим. перев.). Don’t just take my word for it, look at how the three currencies have performed against the dollar over the past year:
У неё не было уверенности на счёт своего будущего. She felt insecure about her future.
Подтверждение экспортных фактур было получено вовремя. Confirmation on export factures was not received in time.
В суде потребовался оригинал твоего свидетельства о рождении. The court needed your original birth certificate.
У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно. She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
Она также представила копии фактур, выставленных в августе 1988 года и январе 1989 года, и коносамент, а также авиатранспортные накладные. It also provided copies of invoices issued in August 1988 and January 1989 and a bill of lading along with air transportation bills.
Подлинной силой обладает только оригинал документа с подписью. A paper with an original signature on it still has great magical power.
Как на счёт этого! How about that!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.