Sentence examples of "оригинальный носитель" in Russian
Если в вашем телефоне установлена SD-карта, Opera Mini будет сохранять файлы либо в память телефона, либо на внешний носитель, — в зависимости от того, как настроены параметры телефона.
If you have installed an SD card, Opera Mini will save to either your phone or your external storage, depending on how you have configured your phone's settings.
Вы не можете использовать материалы с этого веб-сайта или другой оригинальный текст без разрешения компании FT Global Limited.
You cannot use materials from this website or alter original text without permission from FT Global Limited.
В34. Выдается сообщение о необходимости обновить носитель для воспроизведения контента.
Q34: I got a message that a media update is required to play the content.
1. Оригинальный код вашего веб-сайта. Вставьте код пикселя Facebook между тегами и на своей веб-странице.
1. Your website's original code: Paste the Facebook pixel code between the and tags of your web page.
Вставьте носитель, с которого производилась первоначальная установка игры, и следуйте инструкциям.
Insert the media that you used to originally install the game, and then follow the instructions.
Уменьшите объем текста, который не дает или мешает людям просматривать оригинальный текст на целевой странице
Minimise text that blocks or prevents people from viewing the original text on you landing page
При планировании кампании нужно учитывать рынок, рекламное сообщение и его носитель.
Your market, message and media should be considered during the campaign planning process.
Кроме того, для повторной установки потребуется носитель, с которого производилась установка игры.
Also make sure you have the media that you originally installed the game from, as you'll need it to reinstall.
Правообладатели сами решают, могут ли другие пользователи добавлять их оригинальный контент в свои видео.
It’s up to copyright owners to decide whether or not others can reuse their original material.
Наш носитель - биосфера, которую мы эксплуатируем и потребляем ради собственной выгоды, но во вред хозяину.
Our host is the biosphere, which we exploit and consume for our own advantage, and to our host's detriment.
Чтобы придать каналу оригинальный вид, добавьте фоновое изображение. Оно будет отображаться в виде баннера в верхней части страницы канала.
Channel art shows as a banner at the top of your YouTube page.You can use it to brand your channel's identity and give your page a unique look and feel.
Мусави, который считает, что Иран находится в "плохом состоянии", воспринимается многими из иранской элиты как носитель революционных и идеологических взглядов, направленных против исламистских фундаменталистов, таких как Ахмадинежад.
Mousavi, who believes that Iran is in "poor shape," is perceived by many of the Iranian elite to possess the revolutionary and ideological credentials to run against Islamist fundamentalists such as Ahmadinejad.
Убедитесь, что используется оригинальный съемный компонент или изделие авторизованного стороннего изготовителя.
Make sure you're using only the original removable part or an authorized third-party part.
Их новый, харизматичный президент был известен как англофил и носитель духа космополитизма.
It had a new, charismatic president, who was known as an Anglophile and a cosmopolitan spirit.
У патерналистов-свободолюбцев есть оригинальный ответ на эти вопросы.
Libertarian paternalists offer a novel answer to these questions.
Сколько займёт вырваться на волю и повредить носитель?
Meaning crash out and destruction of the host is how long?
Или вы отступите назад и найдете оригинальный способ спасти банк и защитить его кредиторов, используя общественные деньги или ФРС, или какие-нибудь другие чрезвычайные полномочия?
Or will you pull back and find some ingenious way to save the bank and protect its creditors using public money or the Federal Reserve or some other emergency power?
Я считаю, что они распространяют патоген и им нужен здоровый носитель.
I think they're spreading a pathogen, and they need a healthy host.
Вот предок их народа, оригинальный мужчина Талов.
This is these people's ancestor, the original Thal male.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert