Sentence examples of "осамы бин ладена" in Russian
Здесь расположены Тора-Бора, которые являются последним известным местом пребывания Осамы бин Ладена.
Here one finds Tora Bora, the last known home address of Osama bin Laden.
Послания от их инакомыслящего соотечественника Осамы бин Ладена время от времени раздаются с этого канала, настраивая саудовцев против королевской семьи.
Messages by their dissident compatriot Osama Bin Laden are periodically beamed from that channel, inciting Saudis against the royal family.
В сентябре прошлого года представитель Осамы бин Ладена, Аль-Завахири, обнародовал видеозаписи, призывающие к джихаду в Пакистане и во всем остальном мире.
Last September, Osama bin Laden's deputy, Al-Zawahiri, released videotapes calling for jihad in Pakistan and around the world.
Враждебность пакистанского Талибана еще больше усилилась после американского вторжения в страну и проведения искусственной организованной кампании по вакцинации против гепатита с целью сбора ДНК от родственников Осамы бин Ладена до его убийства.
The Pakistani Taliban’s hostility has been further hardened by US interventions in the country, including the use of a fake hepatitis vaccination campaign to gather DNA from Osama bin Laden’s relatives prior to his assassination.
Театральное преступление Осамы бин Ладена спровоцировало гнев США, вынудив страну на избыточные действия, которые разрушили ее репутацию, ослабили ее связи в мусульманском мире, а в конечном итоге истощили ее армию и, в некотором смысле, само общество.
With violent theatrics, Osama bin Laden outraged and provoked the US, driving it to overreact in ways that destroyed its credibility, weakened its alliances in the Muslim world, and ultimately exhausted its military – and, in a sense, its society.
Как заметил Осама бин Ладен, люди - как сильная лошадь.
As Osama bin Laden observed, people like a strong horse.
Американская мягкая власть никогда не привлечет Осаму бин Ладена и экстремистов.
American soft power will never attract Osama bin Laden and the extremists.
Иронично то, что среди ее сторонников Джордж В. Буш и Осама бин Ладен.
Ironically, its adherents include both George W. Bush and Osama bin Laden.
В тени этой второй афганской войны Осама бин Ладен основал свою террористическую организацию в Афганистане, где правил Талибан:
In the shadow of this second Afghan war, Osama bin Laden established his terrorist organization in Taliban-ruled Afghanistan:
В 2004 году, прямо перед выборами, Осама бин Ладен записал видеопленку, которая, возможно, помогла президенту Бушу победить сенатора Джона Керри.
In 2004, shortly before the election, Osama bin Laden released a video tape that may have helped President Bush defeat Senator John Kerry.
Как выразился Осама бин Ладен в одном из своих видео, "когда люди видят сильную лошадь и слабую лошадь, в силу своей природы им понравится сильная лошадь".
As Osama bin Laden put it in one of his videos, "when people see a strong horse and a weak horse, by nature they will like the strong horse."
На вопрос «если бы Осама бин Ладен находился в соседнем доме, оповестили бы вы об этом власти?» встреченные мной члены племён ответили единогласным и решительным «нет».
When asked, “If Osama bin Laden was in the house next door, would you notify the authorities?,” the answer from the tribesmen I met was a resounding “no.”
Осама бин Ладен ни угрожал, ни платил людям, направившим самолёты на Всемирный торговый центр в сентябре 2001 года: он привлекал их своими идеями, чтобы они творили зло.
Osama bin Laden neither threatened nor paid the men who flew aircraft into the World Trade Center in September 2001: he attracted them by his ideas to do evil.
Опрос общественного мнения, проведенный организацией "Завтра Без Террора" в сентябре, показал, что Осама бин Ладен, Талибан и местные Исламские боевики набрали рейтинги одобрения, равные или превышающие рейтинги Мушаррафа.
A poll by Terror Free Tomorrow in September showed that Osama bin Laden, the Taliban, and local Islamic militants received approval ratings either equal to or higher than Musharraf.
Отношения между Соединенными Штатами и Пакистаном продолжают портиться, после того как американская команда спецназа убила Осаму бин Ладена в комфортабельной вилле неподалеку от одного их основных пакистанских военных училищ.
Relations between the United States and Pakistan have continued to fray since a US Special Forces team killed Osama bin Laden in a comfortable villa near a major Pakistani military academy.
В тени этой второй афганской войны Осама бин Ладен основал свою террористическую организацию в Афганистане, где правил Талибан: Аль Каиду, которая 11 сентября 2001 года совершила свое ужасное террористическое нападение на США.
In the shadow of this second Afghan war, Osama bin Laden established his terrorist organization in Taliban-ruled Afghanistan: Al Qaeda, which, on September 11, 2001, carried out its terrible terrorist attack on the US.
Кандидатам от демократов и республиканцев пришлось отвечать на вопросы о том, что они были бы готовы сделать, если бы появилась возможность поймать Осаму бин Ладена или возникла необходимость обеспечить безопасность ядерного оружия Пакистана.
Democratic and Republican candidates alike were called upon to explain what they would be prepared to do if there were an opportunity to capture Osama Bin Laden or a need to secure Pakistan's nuclear weapons.
Hadith пророка о Йемене получило новый резонанс с начала 1980-х гг., когда Саудовская Аравия - в соответствии с американской политикой - старалась отправлять своих диссидентов, среди которых больше всех выделялся Осама бин Ладен, йеменец саудовского происхождения, сражаться с советскими безбожниками в Афганистане.
The Prophet's hadith about Yemen has enjoyed new resonance ever since the 1980's, when Saudi Arabia - in line with American policy - sought to export domestic dissenters, most prominently Osama bin Laden, a Yemeni of Saudi birth, to fight Soviet infidels in Afghanistan.
В Афганистане США и НАТО должны ясно дать понять, что они воюют с аль-Каидой и теми, кто поддерживает ее глобальные цели, но не имеют никаких возражений против того, чтобы или афганское, или пакистанское правительство вело переговоры с повстанцами, которые отрицают связи с Осамой бин Ладеном.
In Afghanistan, the United States and NATO must make clear that they are at war with al-Qaeda and those who support its global objectives, but have no objection if either the Afghan or Pakistani government negotiates with insurgents who renounce ties to Osama bin Laden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert