Sentence examples of "осведомлён" in Russian with translation "cognizant"

<>
Это сделало бы персонал МВФ более осведомленным относительно ценности местных знаний, связанных с теоретической экспертизой. This would make the IMF staff more cognizant of the value of local knowledge relative to theoretical expertise.
Правительство Сирийской Арабской Республики было осведомлено о той опасности, которую представляет это заболевание на ранней стадии, особенно для вооруженных сил, и оно рассматривало ВИЧ/СПИД, как главный предмет озабоченности. The Government of the Syrian Arab Republic was cognizant of the danger of this disease at an early stage, particularly for the armed forces, and it considered HIV/AIDS a main source of concern.
Собеседники как с палестинской, так и израильской стороны говорили Специальному докладчику о том, что все стороны конфликта прекрасно осведомлены об опасностях, которые таит в себе неспособность соблюдения этих принципов: это и простые люди на улицах, и израильская интеллигенция, Комиссия по правам человека и различные договорные органы, Генеральная Ассамблея, Специальный докладчик и Палестинский орган. Both the local Palestinian and Israeli interlocutors consulted emphasized to the Special Rapporteur that none of the concerned parties could possibly not be cognizant of the danger inherent in this failure: the people in the street, Israeli intelligence, the Commission on Human Rights, the various treaty bodies, the General Assembly, the Special Rapporteur, the Palestinian Authority.
Мы уже вполне осведомлены об этом и надеемся, что они будут опираться на уже достигнутые результаты и будут продолжать изыскивать возможности и пути для улучшения методов своей работы и максимального использования имеющихся у них времени, помещений и людских ресурсов с целью обеспечения как можно более эффективного проведения разбирательств и недопущения любых промедлений, с тем чтобы своевременно закончить рассмотрение дел. We are already fully cognizant of that, and we hope that they will build on that foundation and continue to explore the possibility and feasibility of improving their working methods and making full use of the available time, space and human resources with a view to conducting highly efficient trials and avoiding, as best they can, any kind of delay, so as to bring the cases to closure on schedule.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.