Sentence examples of "освещал" in Russian with translation "light"

<>
И свет знания освещал темные века Европы. And so light shone upon the Dark Ages of Europe.
Ангел Господень, хранитель мой, которому Господь перепоручает меня здесь, чтобы он денно охранял меня, освещал, повелевал и направлял меня Angel of God, my guardian dear, to whom God's love brought me here, ever this day be at my side, to light, to rule and guide
Департамент общественной информации освещал представляющие большой интерес вопросы разоружения и контроля над вооружениями, особенно вопросы ядерного оружия и стрелкового оружия и легких вооружений, в своих печатных изданиях, по Интернету, с помощь кино-, теле- и радиопрограмм с использованием своей внушительной сети информационных центров по всему миру, а также своих возможностей по ведению информационно-пропагандистской работы. The Department of Public Information has highlighted disarmament and arms control issues of topical interest, especially nuclear weapons and small arms and light weapons, in print, on the Internet and in film, television and radio, using its large network of Information Centres around the world and its outreach capacity.
Патриция Буркат освещает темную материю Patricia Burchat sheds light on dark matter
Просто сейчас в естественном освещении. Now we're just a freak show in natural light.
Так, мы освещаем здания дневным светом. So we light our buildings with daylight.
Солнце ясным днём освещает тёмную ночь. The sun during midday will light up the dark night.
Уходя, не забудь выключить всё освещение. Make sure to turn off all the lights before going out.
Убедитесь, что в помещении яркое освещение. Make sure the room is brightly lit.
Мы работает над освещением, милая, хорошо? We're working on the lights, sweetheart, okay?
Это была лачуга с тусклым освещением. It was a dimly lit shack.
"Используйте электричество не только для освещения". It says: "Use your electricity for more than light."
Режиссер очень дотошен в плане освещения. The DP is very particular about the lights.
Третья клавиша выключателя освещения включает вентилятор. The third button of the light switch turns the fan on.
Вот как мы обычно освещаем наши офисы. So this is how we normally would light our offices.
Только освещение в реальности работает не так. Except that light doesn't work this way in the real world.
Обыденная обстановка, натуральное освещение, как мне кажется. I'm thinking casual setting, natural light.
Пожалуйста, выключите мотор и включите внутреннее освещение. Switch off the engine and put on the inside light, please.
установка таймеров на приборах освещения в здании Setting building lights on a timer
Круто, как меняется цвет воды от освещения. It's cool how the lights change color.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.