Exemples d'utilisation de "освободить место на диске" en russe
Возможно, для продолжения работы службы администратору требуется освободить место на диске.
Administrative action may be required to free disk space for the service to continue operations.
Если на жестком диске находятся только файлы базы данных Exchange, выполните дефрагментацию баз данных (пока они отключены), чтобы освободить место на диске.
If the Exchange database files are the only files that are located on the hard disk, you may have to perform an offline defragmentation of the databases to free disk space.
На сайте поддержки Apple можно найти несколько советов о том, как освободить место на диске.
Here are some tips about how to free up disk space (Apple Support).
Если ваше устройство подходит для обновления, возможно, вам потребуется освободить место на диске перед его установкой.
If your device is eligible for upgrade, you may need to free up some space before installing it.
Вам потребуется вручную удалить эти ящики из базы данных, чтобы освободить место на диске и псевдоним.
You will need to manually remove these site mailboxes from the mailbox database in order to free storage space and the alias.
Однако, Саудовская Аравия, может поддерживать высокие цены только за счет снижения объемов собственного производства, чтобы освободить место на мировом рынке для постоянно растущего производства в США.
The Saudis, however, could maintain high prices only by reducing their own output to make room in the global market for ever-increasing US production.
Эти программы могут замедлять работу компьютера, поскольку расходуется память, место на диске и ресурсы процессора.
If you decide you don't want them, keeping the software on your computer might slow it down by using precious memory, disk space, and processing power.
Если ваше устройство подходит, помощник по обновлению поможет освободить место на вашем устройстве для подготовки к установке.
If your device is eligible, Upgrade Advisor can help free up space on your device to prepare for installation.
Для устранения этой проблему освободите место на диске с базой данных, затем снова попытайтесь подключить ее.
To resolve this issue, free some disk space on the database drive, and then try to mount the databases again.
Во время обновления вам будет предложено освободить место на устройстве или подключить внешний диск достаточного объема.
During the upgrade, you might be asked to free up space on your device or attach an external drive with sufficient space to continue with the upgrade.
Регулярная очистка компьютера освобождает место на диске и помогает повысить быстродействие.
Cleaning out your PC on a regular basis frees up drive space and helps it run better.
Распределите приложения по папкам, чтобы освободить место на начальном экране.
Save space on the Start menu by grouping your apps into folders.
Если пункт "Место на диске" не отображается, это означает, что на вашем компьютере не установлены последние обновления Windows 8.1 и Windows RT 8.1.
If you don't see Disk space, you don't have the latest update to Windows 8.1 and Windows RT 8.1.
Эффективность. Хранение данных в одном месте позволяет сэкономить место на диске.
Efficiency: Recording data in only one place means you use less disk space.
данные могут дублироваться на нескольких дочерних сайтах, занимая дорогостоящее место на диске и требуя дополнительных усилий на поддержку;
Information can be duplicated in several sub-sites, using up expensive storage space, and requiring duplicated effort to maintain.
Затененные ячейки и страницы также могут занимать место на диске.
Shaded cells and shaded pages can also consume disk space.
Это поможет ограничить сетевой трафик, сберечь место на диске и улучшить пропускную способность сети.
This will help limit network traffic, save disk space, and improve overall network performance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité