Sentence examples of "оскорбительна" in Russian
Такая самоцензура скорее оскорбительна для евреев, индуистов и мусульман.
This self-censorship is rather insulting to Jews, Hindus, and Muslims.
Мальчик осознает, что плохо публиковать неприличные фотографии обнаженных людей, преступлений или писать оскорбительные или яростные комментарии.
The child recognises that it is bad to post obscene pictures of naked people, crimes, or write humiliating or aggressive comments.
Возможно, наиболее оскорбительная - и наиболее нечестная - часть таких соглашений, касается защиты инвесторов.
Perhaps the most invidious – and most dishonest – part of such agreements concerns investor protection.
Конечно, политики на протяжении веков загрязняли рынок идей оскорбительными выпадами.
Of course, politicians through the ages have polluted the marketplace of ideas with invective.
Подробнее о том, как пожаловаться на оскорбительное сообщение.
Learn more about reporting abusive messages.
в Китае, пародию сочли непристойной и оскорбительной.
in China, the skit was seen as lewd and insulting.
Хотя Хамас сказала, что она стремится сформировать такую коалицию, оскорбительное поражение Фатх оставило этой партии мало доверия в качестве руководящего партнера.
Although Hamas has said that it would seek such a coalition, Fatah's humiliating defeat has left it with little credibility as a governing partner.
Гарантируйте, чтобы в рабочей атмосфере не было места любым формам оскорбительной дискриминации и преследованию;
Ensure a working atmosphere free of all forms of invidious discrimination and harassment;
Это самый быстрый способ сообщить об оскорбительных материалах.
This is the fastest way to get abusive posts or profiles reviewed.
Как их понять, не осуждая их, или помочь им без оскорбительного патернализма, или, что еще труднее, без неприемлемых "сопутствующих потерь", как в Афганистане?
How can they be understood without being judged, or helped without humiliating paternalism or, still worse, without an unacceptable "collateral damage," as in Afghanistan?
Второе, более оскорбительное предъявление прав проекту "Парк 51" касается того, что произошло в сентябре 2001 года.
The second, more invidious assumption of the opponents of Park 51 concerns what happened in September 2001.
Исключите оскорбительные или вводящие в заблуждение материалы.
Avoid the use of offensive or misleading content.
Какие действия система безопасности Facebook относит к оскорбительному поведению?
What types of behavior does Facebook identify as abusive?
Недопустимо использование непристойной, грубой лексики или сообщений оскорбительного характера.
Ads may not use vulgar, profane, or insulting language.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert