Sentence examples of "ослабление сигнала за линией горизонта" in Russian
Первый способ торговли с использованием двойной вершины заключается в том, чтобы следить за линией шеи, которая отмечена на графике ниже.
The first way to trade this pattern is to look for the neckline that is marked on the chart below.
Я понял, что мяч оказался за линией, и, по-моему, из-за того, что я так быстро продолжил игру, судья поверил, что мяч не пересёк линию ворот".
I realized it was over the line and I think the way I carried on so quickly fooled the referee into thinking it was not over."
Риггинс бежит, как одержимый, он за линией, ребятки!
Riggins running like a man possessed, he's in the barn, folks!
За линией фронта в танке - это да, я бы сама посадила тебя "за руль".
Behind enemy lines in a tank, for sure I'd want you to be the one behind the wheel.
Он опустился ночью с парашютом за линией фронта.
He landed behind enemy lines by parachute, at night.
Сэр, расскажите им о том, как вам пришлось катапультироваться из самолета за линией фронта.
Sir, you gotta tell them about the time you had to eject from your plane behind enemy lines.
Мой полк был уничтожен, и я оказался за линией фронта.
My regiment had been wiped out and I found myself lost behind enemy lines.
Я не выстрелю, пока не увижу, что все стоят спокойно, а носки ваших ног за линией.
I will not fire the gun, until I see that everyone is standing still with your toes behind the line.
Мы попали в засаду за линией фронта, и все мое отделение погибло.
I was trapped behind enemy lines with my entire squad dead.
Джерри с приятелем оказались в тылу врага, за линией фронта, и тут Джерри ранило.
Jerry and his buddy were caught behind enemy lines when Jerry got wounded.
Назовешь его Артуром еще раз и обнаружишь, что твой Энди МакНаб отрезан за линией фронта.
If you call him Arthur one more time, you might find that Andy McNab has been cut off behind enemy lines.
Хотя мандат ВСООНЛ не предусматривает осуществление контроля за линией буев, которую Израиль установил в одностороннем порядке и которую правительство Ливана не признает, этот вопрос поднимается на трехстороннем форуме, а Командующий силами выразил озабоченность по поводу того, что эти инциденты приводят к обострению напряженности в отношениях между сторонами.
While UNIFIL has no mandate to monitor the line of buoys, which Israel installed unilaterally and which the Government of Lebanon does not recognize, the issue has been raised in the tripartite forum, and the Force Commander has expressed his concern that the incidents contribute to increasing tension between the parties.
Члены Совета Безопасности озабочены последними сообщениями, согласно которым: правительство Демократической Республики Конго по-прежнему сохраняет позиции за линией разъединения, Фронт освобождения Конго до сих пор не выполнил своего обещания отвести свои силы на согласованные позиции к 1 июня 2001 года, а силы КОД-Гома не покинули Кисангани и чинят препятствия деятельности МООНДРК.
Members of the Security Council are concerned at recent information, according to which the Government of the Democratic Republic of the Congo still maintains positions beyond the disengagement line, FLC has not yet fulfilled its commitment to withdraw its forces to the agreed positions by 1 June 2001, and RCD-Goma has failed to disengage Kisangani and has obstructed the operations of MONUC.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert