Sentence examples of "осмелившийся" in Russian

<>
Translations: all67 dare67
Ваше наследие будет разделено среди Синьории, все мужчины твоего рода будут изгнаны, а любой, осмелившийся жениться на женщине Пацци, останется без своего наследства. Your properties will be divided among the Signoria, all male cousins will be exiled, and anyone who dares to marry a Pazzi woman will be disinherited.
Я осмелился поддержать его мнение. I dared to support his opinion.
Осмелится ли Европа на инновации Daring Europe to Innovate
Могу я осмелиться предложить тост? Do I dare say we toast?
Осмелюсь сказать, что он прав. I dare say that he's right.
Если осмелюсь, один совет, сударь. If I dare give some advice.
Мой брат не осмелился переплыть реку. My brother dared not swim across the river.
Сорви штаны с меня если осмелишься. Beat my pants off if you dare.
Приняв его, Европа сможет осмелиться на инновации. By embracing it, Europe can dare to innovate.
Уважаемые коллеги и, я осмелюсь сказать, друзья. Dear colleagues and, I dare say, friends.
Я не осмелилась сказать, что я всего лишь машинистка. I didn't dare to tell you I was just a typist.
Ни один политик не осмелился объяснить им эту разницу. No politician dared to make this distinction.
Если осмелишься, то иди в последнее купе второго класса. If you dare, go to the last second-class compartment.
Кое-что я бы не осмелился сказать тебе в лицо. I don't dare to say things to your face.
Сегодня ни один политик не осмелится упомянуть о помощи бедным. Today, no politician even dares to mention help for poor people.
Но мы не только должны осмелиться, мы обязаны это сделать. But we must not only dare, we are obliged to speak.
Внушить местным сказать мне в лицо то, что ты не осмелился. Compelling the locals to say to my face what you dare not.
В таком «колючем» мире ни одна страна не осмелится на агрессию. In such a prickly world, no country would dare aggression.
Недавно он сделал кое-какие самовольные, и, осмелюсь сказать, бесшабашные торги. He's recently made some unauthorized, and dare I say, reckless trades.
Действительно, какая европейская нация осмелится рискнуть китайским заказом на несколько миллиардов евро? What European nation, indeed, dares to put at risk a Chinese order for several billion euros?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.