Sentence examples of "оснащенность" in Russian
Поэтому региональные отделения имеют минимальную технологическую оснащенность, и в настоящее время они проводят лишь съемку на местах и обработку полученных в ходе нее данных.
Therefore the level of technology in the regional offices is kept to a minimum, and for the time being they only perform field surveys and field data processing.
Необходимо проанализировать эффективность этих служб и используемых методов, определить недостатки системы, принять директивы в отношении минимальных норм медицинской помощи и улучшить техническую оснащенность медицинских работников.
There is a need to study the efficacy of those services and methodologies, examine system inefficiencies, establish guidelines for minimum standards of care and improve the technical capacity of care givers.
Однако нехватка медицинского транспорта, недостаточная техническая оснащенность служб скорой помощи и начавшаяся в 1998 году административно-территориальная реорганизация привели к сокращению числа вызовов и ограничению доступа населения к этому виду медицинской помощи.
But the lack of sanitary transport, insufficient technical supply of the emergency services and administrative-territorial reorganization from 1998 decreased the number of solicitations from and access of the population to this medical assistance.
Техническая оснащенность и мобильность тактической группы, которая будет оснащена бронетранспортерами и вертолетами, позволит проводить одновременное развертывание групп МООНДРК по процессу разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения в отдаленных местах сосредоточения соответствующих групп в регионе.
The robust and mobile nature of the task force — which will be equipped with armoured personnel carriers and helicopters — will permit the simultaneous deployment of MONUC disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration teams to some of the remote groups in the region.
Соответственно, предлагаемый перечь основных показателей использования ИКТ в предпринимательском секторе включает ряд показателей готовности к использованию таких технологий (например, оснащенность персональными компьютерами и Интернетом с указанием числа пользующихся ими работников и наличия веб-сайта, Интранета или Экстранета) и, как минимум, два показателя использования (объем онлайновых продаж и закупок).
Therefore, the proposed list of core ICT business indicators includes a number of ICT readiness indicators (such as the use of personal computers and the Internet and by how many employees and the presence of a web site, an Intranet or an Extranet), and at least two indicators on usage (online sales and purchases).
Сокращение инвестиций в сельское хозяйство, его недостаточная оснащенность, слабые связи с другими секторами и технологическое отставание, отсутствие доступа к кредитам, низкие отпускные цены на сельскохозяйственную продукцию, ухудшение состояния почв, слабые меж- и внутриотраслевые связи и изменение климата, а также чрезмерная зависимость от погодных условий назывались в числе основных причин низкой продуктивности сельского хозяйства.
The decline in agricultural sector investments, insufficient access to agricultural inputs, inadequate communication and adoption of technologies, lack of access to credit, low output prices, land degradation, weak intra- and inter-sector linkages, and climate change and overdependence on rain-fed agriculture were indicated as the underlying causes of low agricultural productivity.
Правительствам следует принять меры, обеспечивающие надлежащую готовность и оснащенность их правоохранительных органов, осуществляющих оперативную работу в портах, для целей проверки, оценки и досмотра грузовых морских контейнеров, а также оказывать содействие таким органам в деле координации усилий с их партнерами в других портах как в данном регионе, так и за его пределами, для своевременного обмена информацией о партиях груза и грузовых морских контейнерах.
Governments should take steps to ensure that their front-line law enforcement authorities in ports are adequately prepared and equipped for screening, evaluating and examining sea freight containers and to support those authorities in their efforts to coordinate with their counterparts in other ports, both within and outside the region, the timely exchange of information on consignments and sea freight containers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert