Sentence examples of "основав" in Russian with translation "found"

<>
Основав в 1923 г. республику, Мустафа Кемаль Ататюрк назвал патриархат "логовом предателей". When Mustafa Kemal Atatürk founded the Republic in 1923, he defined the Patriarchate as "a center of perfidy."
Высшие учебные заведения, основав ассоциацию вузов в 2001 году, готовятся к его реализации, а система школьных выпускных экзаменов реформируется с тем, чтобы сделать ее " одноканальной ". Establishments of higher education, having founded an association of institutions in 2001, are getting ready for it and the school-leaving examination system is being reformed to become “single-channel”.
Основав AIIB и New Development Bank, Китай и другие развивающиеся державы дали понять, что они не будут ждать того, чтобы их голоса были лучше услышаны. By founding the AIIB and the New Development Bank, China and other emerging powers have signaled that they will not wait for their voices to be better heard.
Джaмил Абу-Вардех открыл комедийную сцену для Арабского мира, основав турне "Ось Зла", которое привозит актёров-комиков прямо в смеющиеся зрительные залы по всему Ближнему Востоку. Jamil Abu-Wardeh jump-started the comedy scene in the Arab world by founding the Axis of Evil Middle East Comedy Tour, which brings standup comedians to laughing audiences all over the region.
Основав компанию Interface "с нуля", в 1973, 36 лет назад, по производству коврового покрытия в Америке для офисов и учреждений, проведя её через стадии запуска производства и выживания к процветанию и мировому лидерству в этой сфере промышленности, я прочитал книгу Пола Хокена "Экология торговли" летом 1994 года. After founding my company, Interface, from scratch in 1973, 36 years ago, to produce carpet tiles in America for the business and institution markets, and shepherding it through start-up and survival to prosperity and global dominance in its field, I read Paul Hawken's book, "The Ecology of Commerce," the summer of 1994.
Он основал колледж Пэй Дао The Pei Dao College was founded by him
Пять лет назад основал Пилигрим. Five years ago, he founded Peregrine.
Город был основан в 573. The city was founded in 573.
Значит, Рене Левек основал оппозиционную партию. So, Rene Levesque has founded a separatist party.
Основан в 1800 году Наполеоном Бонапартом. It was founded in 1800 by Napoleon Bonaparte.
Меметика основана на принципе универсального дарвинизма. memetics is founded on the principle of Universal Darwinism.
Эта колония была основана в 1700. This colony was founded in 1700.
Скайп был основан создателями P2P-файлообменника KaZaA. Skype was founded by the creators of the P2P file-sharing program KaZaA.
Монетный двор был основан в 1792 году. US mint was founded in 1792.
Эта школа была основана в 1970 году. This school was founded in 1970.
Компания Prime4x была основана в 2005 году. Prime4x company was found in 2005.
Современная цивилизация основана на науке и образовании. Modern civilization is founded on science and education.
Компания EXNESS была основана в 2008 году. EXNESS Company was founded in 2008.
Печально наверно вырасти в стране основанной скромницами. How sad for you to grow up in a country founded by prudes.
Музей-студия был основан в конце 60-х. The Studio Museum was founded in the late 60s.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.