Sentence examples of "основательный" in Russian

<>
Translations: all48 thorough22 solid11 profound6 other translations9
Потому что Истинная Синди защитит тебя, как основательный мейк-ап наркоманку. Cos Original Cindy's got you covered all over like foundation makeup on a drag queen.
просит Генерального секретаря провести основательный всеобъемлющий обзор регулярной программы технического сотрудничества и представить надлежащие предложения на рассмотрение Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии; Requests the Secretary-General to undertake a fundamental and comprehensive review of the regular programme of technical cooperation and to make appropriate proposals to the General Assembly at its fifty-ninth session;
Сегодня, когда накоплен основательный опыт в использовании этих программ, государства-члены в состоянии лучше формулировать более детальные цели и руководящие принципы назначений, а также принципы финансирования. Today, with vast experience on the running of the programmes, Member States are in a better position to formulate more detailed objectives and guiding principles of assignment and the principles of financing.
В данном контексте эксперт подготовил основательный документ с замечаниями общего порядка по законопроекту, а также с постатейными комментариями и в соответствующих случаях предложениями в отношении конкретных положений. In this connection a substantial report was prepared by the expert, offering general observations on the bill, together with article-by-article commentary, plus proposals for provisions, where appropriate.
Непреходящий кризис в Зимбабве наносит основательный урон заявке Южной Африки на лидерство в африканских преобразованиях, проводимых посредством таких организаций, как NEPAD, которая в значительной степени зависит от помощи Запада. The persistence of the Zimbabwean crisis profoundly damages South Africa’s claim to leadership of efforts at African transformation via organizations such as NEPAD, which is largely dependent on Western aid.
1 Пункт 48, содержащий просьбу в адрес Генерального секретаря провести основательный всеобъемлющий обзор регулярной программы технического сотрудничества и представить надлежащие предложения на рассмотрение Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии. 1 In paragraph 48, the General Assembly requested the Secretary-General to undertake a fundamental and comprehensive review of the regular programme of technical cooperation and to make appropriate proposals to the General Assembly at its fifty-ninth session.
Консультативный комитет напоминает о том, что в пунктах 48 и 58 своей резолюции 58/270 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря провести основательный всеобъемлющий обзор регулярной программы технического сотрудничества и представить надлежащие предложения на рассмотрение Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят девятой сессии. The Advisory Committee recalls that, pursuant to paragraphs 48 and 58 of General Assembly resolution 58/270, the Secretary-General was requested to undertake a fundamental and comprehensive review of the regular programme of technical cooperation and to make appropriate proposals to the General Assembly at its fifty-ninth session.
В самом деле, эти опасения не безосновательны и будут лишь крепнуть по мере того, как граждане этих стран будут осознавать возможные последствия от снятия разного рода ограничений в международной торговле, такие как размеры денежных поступлений в казну от торговых операций, и, более, основательный пересмотр социальной структуры и политической в индустриальных обществах. Indeed, this concern will only become sharper and stronger, as citizens in rich countries fear that as the remaining barriers to international trade fall, industrial-core income distributions, social orders, and politics will be shaken to their foundations.
Доклад Генерального секретаря об обзоре регулярной программы технического сотрудничества и Счета развития был подготовлен в соответствии с пунктами 48 и 58 резолюции 58/270 Генеральной Ассамблеи, в пункте 48 которой к Генеральному секретарю была обращена просьба «провести основательный всеобъемлющий обзор регулярной программы технического сотрудничества и представить надлежащие предложения на рассмотрение Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии». The report of the Secretary-General on the review of the regular programme of technical cooperation and the Development Account was prepared in accordance with paragraphs 48 and 58 of General Assembly resolution 58/270; in paragraph 48 of that resolution the Secretary-General was requested to “undertake a fundamental and comprehensive review of the regular programme of technical cooperation and to make appropriate proposals to the General Assembly at its fifty-ninth session”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.