Sentence examples of "основе" in Russian with translation "base"
Translations:
all22601
basis6394
foundation987
base533
principles469
heart169
principle135
essential126
fundamentals98
footing81
groundwork77
underpinning77
backbone56
stem23
bedrock22
mainstay10
backing7
substratum1
primer1
frame work1
other translations13334
Следующая добавляла мобильности - экран на подвижной основе.
The next was to add mobility - so, have the screen on a mobile base.
Имеются маленькие механизмы, работающие на экспериментальной основе.
There are little machines doing things in experimental bases.
К этой здоровой основе бизнеса прибавлялось самое интересное.
Added to this sound base was the most exciting part of the business.
Решения следует принимать на основе ответов на следующие вопросы:
Base your decisions on the following issues:
В основе стратегии работы Общества лежит классическая модель брокерского посредничества.
The classical intermediary brokerage model is the base of the Company business strategy.
1170: 1977 Уголь и кокс- расчет анализов на различной основе.
1170: 1977 Coal and coke- Calculation of analyses to different bases.
В основе трастовых сделок – взаимное соглашение между представителем траста и Клиентом.
The base of the fiduciary transactions is the mutual agreement between the trust representative and the Customer.
Другие компании экспериментируют с моделями на основе пирамиды, чтобы увеличить объемы продаж.
Other companies are experimenting with base-of-pyramid models that seek to boost sales.
Шаг 2: открытие шаблона или документа, на основе которого будет создана форма
Step 2: Open a template or a document on which to base the form
Активно - коррекция рассчитывается на основе значения базового атрибута активного ингредиента и сырья.
Active - An adjustment is calculated based on the base attribute value of the active ingredient and raw material.
Обеим рабочим группам надлежало вести свою работу на основе документов, подготовленных Группой 21.
The two working groups were to base their discussions on the documents prepared by the Group of 21.
При массовом создании предложений любого типа это следует делать на основе шаблона предложения.
When you mass create any kind of quotation, you must base the quotation on a quotation template.
Мне пришлось наделать маленьких дырочек в основе иголки, чтобы засунуть туда его ноги.
It's - I had to make little holes in the base of the needle, to shove his feet in.
В поле Направление планирования выберите направление планирования, на основе которого будут планироваться операции.
In the Scheduling direction field, select the scheduling direction that you want to base the operations schedule on.
Необязательно: В поле Базовый календарь выберите базовый календарь, на основе которого создан новый календарь.
Optional: In the Base calendar field, select the base calendar that the new calendar is based on.
На такой основе можно правильно рассчитывать расходы, относимые на счет продления срока реализации проекта.
On a base such as this, the costs attributable to the extension of time can be correctly calculated.
Процент базы — выберите этот параметр, чтобы определить переменное Вознаграждение на основе процента базовой заработной платы.
Percent of basis – Select this option to determine the variable award based on a percentage of the base pay.
Необязательно: Чтобы базировать вознаграждение на основе общей производительности конкретного подразделения, введите сведения на вкладке Зависимость.
Optional: To base the award on the overall performance of a specific department, enter information on the Leverage tab.
На регулярной основе будет проводиться сбор, резюмирование и представление информации для рассмотрения экспертами Набора инструментальных средств.
On regular bases information will be collected, summarized and provided for consideration of the Toolkit experts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert