Sentence examples of "основная ведомость материалов" in Russian

<>
Основная часть материалов, которыми делятся люди, представлена на Facebook в виде URL-адресов, поэтому для разметки HTML-кода своего сайта важно использовать теги Open Graph. От них зависит то, как ваши материалы будут выглядеть на Facebook. Most content is shared to Facebook as a URL, so it's important that you mark up your website with Open Graph tags to take control over how your content appears on Facebook.
Основная часть аналитических материалов состоит из 10 разделов и включает информацию о мерах, принятых Республикой Казахстан по осуществлению положений Конвенции в период с 2003 по 2005 год в соответствии со взятыми на себя международными обязательствами, о достигнутом прогрессе, имеющихся трудностях и намечаемых шагах по реализации положений Конвенции в перспективе. The main part of the report consists of 10 chapters, and includes information on steps taken by Kazakhstan to implement the Convention between 2003 and 2005, in accordance with the international obligations it has assumed, and on progress achieved, difficulties encountered and measures planned to implement the provisions of the Convention in the future.
Другая основная деятельность включала разработку учебных материалов для посредников и их групп и обеспечение им возможностей повышения квалификации, а также создание механизмов проведения систематических опросов для получения и сохранения информации о накопленном опыте и формирования институциональной памяти. Further core activities included the development of training materials and opportunities for mediators and their teams and the establishment of systematic debriefing mechanisms to capture and retain lessons learned and to establish institutional memory.
Данная основная сфера действий ориентирована на обнаружение присутствия радиоактивных материалов или радиоактивных источников в системе обращения отходов металлов, по возможности, на более раннем этапе и обеспечение необходимой информацией и данными для принятия мер реагирования. The focus of this major field of action is directed toward detecting the presence of radioactive materials or radioactive sources in the metal waste stream as early in the process as possible, and feeding necessary information and data to the response actions.
Основная часть северокорейских исследований, в том числе обогащение расщепляющихся материалов, ведётся на секретных объектах, недоступных для посторонних инспекторов. Indeed, most of North Korea’s R&D, not least its enrichment of fissile materials, occurs in secret facilities inaccessible to outside inspectors.
Вне зависимости от того, следует ли или нет с самого начала включать запасы, очевидно, что основная цель переговоров должна состоять в том, чтобы предотвратить рост запасов ядерных материалов военного назначения. No matter whether stocks are to be included from the beginning or not, it is obvious that the main aim of the negotiations should be to effectively prevent an increase in stocks of nuclear materials for military purposes.
На курсах подготовки руководящих работников, предлагаемых Академией руководящих кадров УООН в Аммане, в настоящее время используется унифицированная основная программа обучения, которая включает обсуждения на семинарах, демонстрацию мультимедийных материалов, видеоконференции, групповые обсуждения и выступления участников с представлением своих биографических данных, а также проведение анализа. The leadership education courses offered by the UNU Leadership Academy in Amman, now employ a unified core curriculum combining seminar discussions, multimedia presentations, videoconferencing, group discussions and presentations by participants with personality identification and analysis.
другая основная деятельность (регулярный бюджет и внебюджетные ресурсы): брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов: для целого ряда совещаний по окружающей среде (24); Other substantive activities (regular budget and extrabudgetary): booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: list of environmental meetings (24);
По имеющимся оценкам, основная часть ПФОС находит применение в водо-, масло-, грязе- и жироотталкивающих составах (например, для обработки тканей, кожи, бумаги, упаковочных материалов, ковров и настилов), а также в качестве поверхностно-активных веществ (например, в составе огнегасящей пены и в качестве присадок к покрытиям) (Environment Canada, 2004). It is estimated that the majority of PFOS has been used as water, oil, soil and grease repellents (e.g. on fabric, leather, paper, packaging, rugs and carpets) and as surfactants (e.g. in fire fighting foams and coating additives) (Environment Canada, 2004).
Основная цель летних школ- повысить уровень информированности, понимания и приверженности участников в отношении устойчивого развития путем предоставления новейших знаний и учебных материалов о принципах подхода к развитию, базирующегося на трех столпах, а именно: охране окружающей среды, социальном развитии и экономическом росте. The main objective of our Summer Schools is to increase the participants'awareness, understanding and commitment on sustainable development by providing up to date knowledge and training on the principles of the three pillars development approach that is, environmental protection, social development and economic growth.
Основная и оперативная поддержка Миссии Организации Объединенных Наций в Непале (МООНН) включает подготовку докладов для Генерального секретаря и Совета Безопасности, в том числе информационных материалов и тезисов для старших должностных лиц в Центральных учреждениях, поддержание постоянной связи со специальными политическими миссиями, а также с постоянными представительствами и другими партнерами в системе Организации Объединенных Наций и вне ее. The substantive and operational support to the United Nations Mission in Nepal includes drafting reports of the Secretary-General to the Security Council and preparing briefing materials and talking points for senior officials at Headquarters, maintaining daily communication with the special political mission and liaising with the permanent missions and other United Nations and non-United Nations partners.
Создана первоначальная основная группа по проекту, которая сотрудничает с экспертами во всех основных функциональных областях в Департаменте по вопросам управления, Департаменте полевой поддержки, других департаментах Центральных учреждений и отделений за пределами Центральных учреждений в целях сбора материалов и документирования существующих процессов. An initial core project team has been assembled, and has been working with experts in all the main functional areas in the Department of Management, the Department of Field Support, other Headquarters departments, and offices away from Headquarters to compile and document existing processes.
Кроме того, «Пепперстоун Файненшиал» вносит эти отрицательные балансы на нашу собственную балансовую ведомость, как затраты на бизнес. Additionally Pepperstone Financial brings these negative balances onto our own balance sheet as a cost of business.
Большое спасибо за пересылку Ваших информационных материалов. Thank you for sending your information brochures.
Это моя основная работа. It's my full-time job.
Я ненавижу расчётную ведомость. I hate payroll.
В пятницу обвинение попыталось доказать, что рядовой Брэдли Мэннинг, обвиненный в крупнейшей утечке засекреченных материалов в истории США, не воспользовался множеством возможностей подать жалобу на плохое обращение, которое, по его словам, ему довелось перенести, находясь в военной тюрьме. Prosecutors tried to establish Friday that Army private Bradley Manning -- charged in the largest leak of classified material in U.S. history -- missed multiple opportunities to complain about the mistreatment he's alleging he suffered in military custody.
Основная культура Японии - рис. The main crop of Japan is rice.
Отформатированное изображение называется ведомость затрат. The formatted display is termed a costing sheet.
Из сохранившихся материалов видно, что исследования дошли до стадии практических испытаний. From the documents, it is clear that the research reached the stage of practical tests.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.