Sentence examples of "основной группе" in Russian with translation "main group"

<>
К основной группе других рассмотренных металлов относятся металлы, в отношении которых Стороны собирали и в добровольном порядке представляли данные о выбросах, в том числе о мышьяке (As), хроме (Cr), меди (Cu), никеле (Ni), селене (Se) и цинке (Zn). The main group of other metals that were considered are those for which some Parties have collected and voluntarily reported emissions data, including arsenic (As), chromium (Cr), copper (Cu), nickel (Ni), selenium (Se) and zinc (Zn).
Это наша группа, основная группа наших плетельщиков. This is our group, our main group of weavers.
В числе основных групп, относящихся к аридисолям, — известковые, гипсовые и засоленные почвы. Among the main groups belonging to aridisols are calcareous, gypsiferous and saline soils.
Этот фонд можно условно разделить на три основные группы по типу жилых зданий: This stock can be tentatively divided into three main groups by type of residential buildings:
Для целей анализа уровня недопредставленности государств-членов страны были сведены в три основные группы. Countries have been classified into three main groups for the purpose of analysing underrepresentation.
Основными группами, на которых сказываются проблемы регистрации актов рождений и получения документов, являются этнические меньшинства, в частности рома. The main groups affected by problems related to the registration of births and documentation were ethnic minorities, in particular the Roma.
К числу основных групп заболеваний, вызывающих большое число смертных случаев в Албании, относятся хронические болезни легких и крови. Main groups of diseases that cause the highest rate of mortality in Albania are chronic lung and blood diseases.
Как и в предыдущем годовом докладе о составе Секретариата, для целей анализа недопредставленности государств-членов страны были сведены в три основные группы. As in the previous annual report on the composition of the Secretariat, countries have been classified into three main groups for the purpose of analysing underrepresentation.
Пока что они не сделали ни того, ни другого, при этом возникли две основные группы стран с полностью противоположной интерпретацией данной проблемы. And, so far, they have achieved neither task, with two main groups of countries adopting conflicting interpretations of the problem.
Наибольшие беспокойства вызывает тот факт, что он тесно связан с двумя основными группами, представляющими наиболее экстремистские элементы в Иране: Корпус исламской революционной гвардии и организация «Басидж». Most worrisome of all, he is close to the two main groups that represent the most extreme elements in Iran: the Islamic Revolutionary Guard Corps and the Basij organization.
С момента открытия пенициллина в 1928 году и до его введения в последнюю из основных групп антибиотиков в 1960-е годы, человеческий потенциал для борьбы с патогенными бактериями был преобразующим. From the discovery of penicillin in 1928 to the introduction of the last of the main groups of antibiotics in the 1960s, humanity’s capacity to fight pathogenic bacteria has been transformative.
Респонденты были отобраны среди двух основных групп, а именно из числа жителей районов, затронутых вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта, и из числа жителей районов, не затронутых этими событиями (" контрольный район "). The respondents were selected from two main groups; namely, persons resident in areas exposed to Iraq's invasion and occupation of Kuwait; and persons resident in areas not exposed to Iraq's invasion and occupation (the “control area”).
Ставки возмещения расходов снижены, однако перечень лекарственных средств, стоимость которых возмещается в большем объеме, расширен и включает медикаменты, назначаемые трем основным группам пациентов, страдающим сердечно-сосудистыми заболеваниями (такими, как гипертония, аритмия и стенокардия). The reimbursement rates are decreased, however, the scope of medicines granted an increased reimbursement status is extended, covering the three main groups of patients suffering from cardiovascular diseases (such as high blood pressure, arrhythmia, angina).
Основные группы товаров и услуг в весах индекса цен на продукцию охватывают цены на зерно, корма, фрукты, овощи, посевное зерно, цветы и растения, другие растительные продукты, убойных животных, мясо, птицу, пушного зверя, молоко, яйца и другие виды продукции животноводства. The main groups of goods and services in the weights of the output price index cover the cost of cereals, forage crops, fruit, vegetables, seeds for sowing, flowers and plants, other crop products, animals for slaughtering, meat, poultry, fur animals, milk, eggs, other animal products.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.