Sentence examples of "основной суммы" in Russian
Объявление Грецией дефолта по своему государственному долгу не означает её намеренного отказа совершать выплаты основной суммы долга и процентов по нему, когда настаёт время выплаты.
Greece’s default on its national debt need not mean an explicit refusal to make principal and interest payments when they come due.
Счет ГК и тип разноски для расхода зависят от основной суммы по строке.
The ledger account and the posting type for the charge are derived from the primary line amount.
Бедные семьи не получают основной суммы, и максимальный размер дотации, которую они могут получить, составляет 50 реалов.
As poor families do not receive the basic amount, the maximum they can receive is R $ 50.
Весь смысл реструктуризации заключался в погашении основной суммы долга и в том, чтобы сделать выплату остальной части долга более осуществимой.
The whole point of restructuring was to discharge debt and make the remainder more manageable.
США. Мозамбик воспользуется сокращением примерно на 73 процента основной суммы своего внешнего долга и сокращением наполовину своих обязательств по обслуживанию внешней задолженности.
Mozambique will benefit from an estimated 73 per cent reduction in its external debt stock and a halving of its external debt service obligations.
Кроме того, недавно Гана стала бенефициаром Инициативы в интересах бедных стран с высокой задолженностью (БСВЗ), в рамках которой Гане оказывается помощь в деле погашения внешней задолженности посредством сокращения выплат по процентам и уменьшения основной суммы долга.
In addition, Ghana has recently subscribed to the Highly Indebted Poor Country (HIPC) Initiative, which assists Ghana in paying off external debt by reducing interest-rate payments and downsizing debt service.
Постановление правительства Чешской Республики № 63/1998 Coll. о порядке расчета основной суммы ежемесячной заработной платы, из которой не допускаются удержания по исполнительному листу, и об установлении суммы, сверх которой удержания из заработка могут производиться без ограничений.
Regulation of the Government of the Czech Republic No. 63/1998 Coll., on the Method of Calculating the Basic Amount which Cannot Be Withheld from an Obligated Party's Monthly Wages in Execution of a Decision and Setting the Amount Above which Wages Are Subject to Withholding Without Limitation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert