Sentence examples of "основу" in Russian with translation "fundamentals"
Translations:
all10244
basis6394
foundation987
base533
principles469
heart169
principle135
essential126
fundamentals98
footing81
groundwork77
underpinning77
backbone56
stem23
bedrock22
mainstay10
backing7
substratum1
primer1
frame work1
other translations977
Сейчас он проходит через процесс увеличения финансирования, однако нас уже восемь месяцев терзает кризис, в котором международные потоки капитала стали изменчивыми и которые, в значительной степени, являлись результатом экстренной реакции вместо того, чтобы составлять основу экономического фундамента.
It is now in the process of being better funded, but we are eight months into a crisis in which international capital flows became volatile and were driven largely by emergency responses rather than underlying economic fundamentals.
Вместе с тем даже при наличии прочной основы в этих областях развивающимся странам и странам с переходной экономикой, которые осуществляют либерализацию движения капитала, оказалось весьма трудно адаптироваться к условиям, порождаемым нестабильностью международных потоков капитала, что может фактически ослабить или уничтожить эту прочную основу.
However, even with strong fundamentals in these areas, it has proved quite difficult for the developing countries and economies in transition that liberalize the capital account to adapt to the conditions generated by volatile international capital flows, which may in fact weaken or destroy those fundamentals.
Мы могли бы вернуть его экологические основы:
We could drive it back to its ecological fundamentals:
•Основы технического и фундаментального анализа рынка Форекс.
• Fundamentals of technical and fundamental analysis of Forex market.
Увеличение роста континента потребует укрепления его экономических основ.
Extending the continent’s rise will require strengthening the continent’s economic fundamentals.
Такие последствия не поддаются объяснению с точки зрения основ экономики.
None of this can be explained by economic fundamentals.
Однако дискуссия об основах мировой экономики еще далека от завершения.
But debate about the fundamentals of the global economy is far from over.
Под угрозой оказался сам фундамент, лежащий в основе нынешнего оптимизма.
At risk are the very fundamentals that underpin current optimism.
Однако она не должна отвлекать наше внимание от основ Иранской политики.
But it should not distract us from the fundamentals of Iranian politics.
Как выбрать стратегию развития канала: изучите основы, которые помогут вам добиться успеха.
Set a creative strategy: Learn 10 fundamentals to help you craft a channel you and your audience loves.
в недавно подготовленном сводном проекте " Основ безопасности " МАГАТЭ не учитывается использование космических ЯИЭ.
The currently consolidated IAEA draft Safety Fundamentals were not developed with space NPS applications in mind.
"стабильные экономические основы", "здоровая" экономика, экономические показатели "чуть ниже потенциала" и т.д.
Europe's "economic fundamentals are sound," the economy is "robust," economic performance is "just below potential," and so on.
Сейчас, когда ажиотаж вокруг интернет-экономики затих, стали слышны рассуждения о возврате к "основам".
Now that internet fever has abated, we hear that the "fundamentals" are reasserting themselves.
В списке выборочных предметов в 50 колледжах преподается предмет “Основы подготовки к семейной жизни”.
The list of elective subjects in 50 colleges includes the subject " Fundamentals of preparation for family life ".
Другой причиной, по которой устойчивость роста Китая может сохраниться, является стабильность фундаментальных основ экономики страны.
Another reason that China’s strong growth is likely to continue is that its economic fundamentals are sound.
Он приводил доводы в защиту основ американской экономики в момент финансового обвала на Уолл Стрит.
He was arguing as Wall Street went into meltdown that the American economy's fundamentals were still strong.
Создается впечатление, что все делалось для того, чтобы менеджеры потеряли интерес к основам существования компании.
It was as if managers were actively discouraged from looking at fundamentals.
Циники могут сказать, что фундаментальным основам глобальной финансовой системы ничего не грозит, но они ошибаются.
Cynics may say that nothing will happen to the fundamentals of the global financial system, but they are wrong.
Прямые иностранные инвестиции, с другой стороны, являются гораздо более стабильными и основываются на внутренней основе.
Foreign direct investment, on the other hand, is far more stable and driven by domestic fundamentals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert