Sentence examples of "особенностей" in Russian
Translations:
all995
feature395
characteristic273
particularity40
peculiarity34
idiosyncrasy2
specialty1
singularity1
other translations249
Из-за языкового барьера, отличительных особенностей и концентрации некоторые этнические группы, проживающие в неблагоприятных в социальном и экономическом отношении районах, проявляют меньшую экономическую активность.
Owing to the linguistic barrier, ethnic distinctiveness and their concentration, some ethnic groups in socially and economically disadvantaged regions are less active in terms of their economic activity.
Настроить интерфейс с учетом особенностей ваших материалов.
Tailor your interface flow specifically around the content you're sharing
Выбор подходящего варианта зависит от особенностей целевой аудитории.
That's why it's important to know your audience and think about the best way to reach them.
Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал.
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
Ресторан выделялся множеством особенностей, характерных для этнических ресторанов повсеместно.
The restaurant had many of the traits found in ethnic restaurants everywhere.
Этот предмет не преподавали в школе из-за «культурных особенностей».
The subject was not taught in schools, owing to “cultural sensitivities.”
Одна из особенностей Генуи особенно интересовала Миядзаки - - это старые мансарды.
One aspect of Genova especially interested Miyazaki - - the old attic rooms.
Выбирайте изображения с учетом особенностей платформ, которые поддерживает ваше приложение.
These may vary based on the platforms the app supports.
Уровень детализации 3. Озвучивание дополнительных особенностей текста, таких как колонтитулы.
Verbosity level 3. Hear additional annotations, such as document headers and footers.
Описание особенностей работы антивирусных программ для Windows на серверах Exchange 2016.
Describes considerations for running Windows antivirus programs on Exchange 2016 servers.
Однако ценность также зависит от качества аудитории источника и особенностей целевой аудитории.
However, this could vary based on the quality of the source audience and the nature of the target audience.
Невозможно постоянно заниматься тонкой настройкой этой политики с учётом особенностей текущего момента.
And these policies cannot be constantly fine-tuned to the volatility of the moment.
Выберите HDMI-аудио или Оптическое аудио в зависимости от особенностей подключения вашего устройства.
Select either HDMI audio or Optical audio, based on how your device is connected.
В отличие от стандартной конфигурации консоли при подключении телевизора следует учесть еще несколько особенностей.
Unlike a traditional console setup, there are a few more details to consider when integrating TV.
Итак, одной из особенностей рака является то, что он распространен среди людей в возрасте.
So, the thing about cancer is that it's a disease of the aged.
• Начать глобальную кампанию (с учётом индивидуальных особенностей регионов) по повышению осведомлённости населения о проблеме АМР.
• Launch a global campaign, tailored for different regions, to improve public awareness of AMR.
Для достижения показателей производительности и эффективности человеческого мозга нам придётся заняться имитацией особенностей его структуры.
Matching the performance and efficiency of the human brain will likely require us to mimic some of its structures.
Эти комментарии могут быть видимы или скрыты в зависимости от настроек приложения и особенностей жалобы.
Comments in this list may be public or hidden depending on applications settings and how the comment was reported.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert