Sentence examples of "особняком" in Russian

<>
Возможно, вы не знаете, что английский на самом деле стоит особняком. What you may not have realized is that English is actually an outlier.
Туркменистан стоит особняком, а границы Узбекистана все еще остаются в основном закрытыми. Turkmenistan stands aside and Uzbekistan's borders remain substantially closed.
Почему создается впечатление, что Япония стоит особняком, когда дело касается международных вопросов? Why is Japan so seemingly detached in international affairs?
Сталин, конечно, продолжает стоять особняком, делая аналогию в начале этой статьи еще более актуальной. Stalin, of course, remains in a class by himself, making the analogy at the beginning of this article even more telling.
Но вместе с ним, или особняком от него, существует новый тип популизма, который нельзя классифицировать с помощью традиционных терминов. But within, or alongside it, is a new kind of populism, unclassifiable in traditional terms.
К сожалению, не все в равной мере заинтересованы в открытии границ и тесном сотрудничества: Туркменистан стоит особняком, а границы Узбекистана все еще остаются в основном закрытыми. Unfortunately, not all are equally interested in open borders and close cooperation: Turkmenistan stands aside and Uzbekistan’s borders remain substantially closed.
И тот факт, что белый медведь и хаски или ворона и лисица или вы и я со своими собаками можем пересечься и получить такой опыт, ставит игру совершенно особняком. And the fact that the polar bear and husky or magpie and a bear or you and I and our dogs can crossover and have that experience sets play aside as something separate.
В июне этого года мир собирается отметить 50-летие войны 1967 года между Израилем и Египтом, Иорданией и Сирией – конфликта, который продолжает стоять особняком в этом регионе, известном в наше время частым применением силы. The world is about to mark the 50th anniversary of the June 1967 war between Israel and Egypt, Jordan, and Syria – a conflict that continues to stand out in a region with a modern history largely defined by violence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.