Sentence examples of "оспорено" in Russian

<>
Translations: all262 challenge179 contest47 dispute30 other translations6
Данное положение может быть оспорено только в судебном порядке. This presumption is only judicially refutable.
Её приговор полностью поддержали модернистские мусульманские интеллектуалы, настаивающие на том, что наказание было назначено справедливо и не может быть оспорено, поскольку является богоугодным. Her sentence was roundly supported by modernist Muslim intellectuals, who insisted that the punishment was justly applied and cannot be questioned because it has divine sanction.
Чрезвычайные положения могут устанавливаться в отношении нации в целом или некоторых частей территории, при этом любое злоупотребление властью может быть оспорено в суде общего права или административном суде. States of emergency could apply to the nation as a whole or to parts of the territory, and any abuse of power could be appealed in a court of common law or an administrative court.
Единственной причиной повторного изложения этого правила в рекомендации 144 было бы обеспечить, чтобы оно не могло быть оспорено после установления факта, что согласие было получено посредством злоупотребления честными намерениями. The only reason to restate the rule in recommendation 144 would be to ensure that it could not be argued after the fact that consent had been obtained through an abuse of good faith.
Любое действие может быть оспорено кем угодно, и если другие люди находят его интересным или важным, вопрос будет распространяться — и не только в пределах небольшого сообщества или группы специалистов, но в более широком смысле и по всему миру. Any action can be questioned by anyone, and if others find it interesting or important, the question will spread – and not just within a small community or a specialist group, but more broadly and around the world.
Кроме того, статья 14 закона о завещании и наследстве гласит, что, в случае если брак был заключен в соответствии с законом о браке и супруга не упомянута в завещании, такое завещание, если оно было намеренно составлено таким образом, не может быть оспорено в судебном порядке. Further, section 14 of the Wills and Inheritance Act provides that in the case of marriages contracted under the Marriage Act, if a spouse is excluded from a will, the court cannot override such exclusion if it is clearly intentional.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.