Sentence examples of "оставлять отзывы" in Russian

<>
К обложке встраиваемого элемента или статьи оставлять отзывы нельзя. Feedback is not supported on embeds or the article's cover media.
Они также смогут оставлять отзывы и сообщения на каждой Странице точки. Customers can leave reviews and messages on each location Page.
Сотрудники, обеспечивающие функционирование ресурсов операции, могут оставлять отзывы по процессу производства. The people who run operations resources can provide feedback on the production process.
Выберите один из вариантов: Разрешить посетителям оставлять отзывы на эту Страницу или Выключить отзывы. Select Allow visitors to review this Page or Disable reviews
Программа предварительной оценки Xbox позволяет преданным поклонникам Xbox оставлять отзывы на контент, который в данный момент находится в разработке. The Xbox Insider Program allows you, our passionate Xbox fans, the opportunity to give us feedback on content still in development.
Присоединитесь к этой программе, чтобы иметь возможность оставлять отзывы и повышать удобство использования приложения Facebook для Android для всех пользователей. Join the program to give early feedback and help improve the Facebook for Android app for everyone.
Если убрать первую галочку, отключается возможность ставить отметки «Нравится» и оставлять комментарии ко всей статье (однако читатель по-прежнему может поделиться ею). Если убрать вторую галочку, то нельзя будет оставлять отзывы к отдельным элементам статьи (картинкам, видео, слайд-шоу, GIF-файлам и картам). Unchecking the first box turns off the ability to like and comment on the article itself (the ability to share will remain) while unchecking the second lets you turn off feedback for all individual assets (images, videos, slideshows, GIFs and maps).
Мы неуклонно стремимся к тому, чтобы улучшить впечатления от использования Xbox One, поэтому поощряем пользователей с ограниченными возможностями оставлять нам свои отзывы и предложения по улучшению технологий Kinect и Xbox. In an effort to continually improve the Xbox One experience, we engage with the accessibility community to help us improve our Xbox and Kinect technology for all users.
Стимулируйте клиентов оставлять оценки и отзывы. Encourage customers to leave ratings and reviews.
Мы неизменно стремимся к тому, чтобы пользоваться Kinect было легко и приятно, поэтому мы поощряем пользователей с ограниченными возможностями оставлять нам свои отзывы и предложения на тему возможного улучшения технологий Kinect и Xbox. In an effort to continually improve the Kinect experience, we actively seek feedback on how we can improve Kinect and Xbox technology for all users.
Кроме того, читатели могут оставлять отдельные отзывы о любых изображениях, видео, слайд-шоу, GIF-файлах и картах из статьи. Additionally, they can provide feedback on individual images, videos, slideshows, GIFs and maps.
Можно также оставлять комментарии на веб-сайте Microsoft Accessibility User Voice (Отзывы пользователей о специальных возможностях от Майкрософт) или в приложении "Центр отзывов о Windows". You can also leave comments on the Microsoft Accessibility User Voice website or in the Windows Feedback Hub app.
Отзывы — интерактивные социальные кнопки, которые используются для того, чтобы ставить отметки «Нравится», оставлять комментарии и делиться публикациями. Их можно добавить в моментальные статьи или отдельные мультимедийные элементы (слайд-шоу, изображения, видео и GIF-файлы) в статьях. Feedback — Feedback refers to the interactive social buttons for Likes, Comments and Share that can be added to Instant Articles or individual media items (slideshows, images, videos and GIFs) within articles.
Ты не должен оставлять комнату ни при каких обстоятельствах. Under no circumstances must you leave the room.
Новые отзывы об отелях New hotel reviews
Нам не следует оставлять эту проблему. We shouldn't let the problem rest here.
Отзывы и обратная связь Feedback & Contact Us
Не следует оставлять ваши проблемы неразрешенными. You mustn't leave your problems unsolved.
Отзывы об отелях Hotel reviews
Мы не должны оставлять проблему нерешённой. We shouldn't leave the matter unsettled.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.