Sentence examples of "осталось" in Russian with translation "rest"
Translations:
all4338
remain2278
stay832
be left209
rest166
keep149
leave over37
be necessary1
other translations666
Официально заявляю, что осталось 142 дня до выпускного, когда всем красивых девушек пригласят горячие парни, потом более-менее горячих девушек разберут более-менее горячие парни, а потом остальные из нас будут просто сидеть и ждать, когда все неудачники, парни с причудами и изгои
It is now officially 142 days until Prom, where all the hot girls get immediately snatched up by all the hot guys, then the sort of hot girls get asked out by the sort of hot guys, and then all the rest of us have to sit around and wait
На фотографиях похорон Мао первоначально была показана его вдова в трауре, но в течение нескольких недель с момента ее ареста как члена Банды Четырех эти фотографии были переизданы, и на них вдова и остальные члены Банды уже были заретушированы таким образом, что от них не осталось и следа.
Photographs of Mao's funeral in 1976 initially showed his widow in mourning but within a few weeks of her arrest as a member of the Gang of Four the photographs were republished with the widow and the rest of the Gang airbrushed down the memory-hole.
Оставшаяся часть идентификатора подразумевается по контексту.
The rest of the identifier is implied by the context.
Ограничение свободы перемещения на всю оставшуюся жизнь.
Rigid confinement for the rest of his life.
Мы захватим пару мешков почты, оставшееся место - наше!
We carry a couple of bags of mail, the rest is ours!
Оставшиеся земли можно использовать подо что-то другое.
The rest of the land can be used for something else.
Я не собираюсь носить траур всю оставшуюся жизнь.
I'm not going to dress in black for the rest of my life.
Значит, он будет видеть тебя всю оставшуюся жизнь.
Okay, then he gets to see you for the rest of his life.
Мы запомним эту ночь на всю оставшуюся жизнь.
We will remember this night for the rest of our lives.
Гарольд, я могу получить оставшиеся файлы по балетному делу?
Harold, can I get the rest of the files on the ballet case?
Но мы разбирали кладовку и выкинули оставшиеся старые пластинки.
But we were making space in the stock room and dumped the rest of the old records.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert