Sentence examples of "останавливается" in Russian with translation "halt"

<>
Пока нет, потому что рано или поздно их звенья изнашиваются, и процесс репродукции останавливается. The answer is still no, because sooner or later the subunits are used up and reproduction comes to a screeching halt.
На графике ниже показан пример, когда цена движется вниз до уровня, на котором она постоянно останавливается, снова разворачиваясь вверх. The chart below shows an example where the price moves down to a level where it halts repeatedly and then reverses back to the upside.
Критерий 6 - Отложенные или остановленные базовые активы Benchmark 6 - Suspended or Halted Underlying Assets
Падение было остановлено на 1,0580 (S1). The fall was halted at 1.0580 (S1).
NZD/USD ралли остановилось у уровня 0.7700 NZD/USD rally halted at 0.7700
Процесс принятия решений, я уверена, внезапно бы остановился. Policy making, I am sure, would suddenly halt.
Падение было остановлено на уровне поддержки 180.25 (S1). The decline was halted by the support line of 180.25 (S1).
Тогда бы весь центр Лондона трясся, пока ты не остановилась. That would bring all central London juddering to a halt.
Тем не менее, курс был остановлен на 1,5615 (R1). However, the rally was halted at 1.5615 (R1).
Движение было остановлено на нашей линии поддержки 1.0650 (S1). The move was halted at our support line of 1.0650 (S1).
Снижение было остановлено на нашей следующей линии поддержки 1.0800 (S1). The decline was halted at our next support line of 1.0800 (S1).
Тем не менее, падение было остановлено возле круглой цифры 1200 (S1). Nevertheless, the decline was halted near the round figure of 1200 (S1).
Движение было остановлено на нашей следующей линии сопротивления 54,20 (R1). The move was halted at our next resistance line of 54.20 (R1).
Хотя советские войска были остановлены, они фанатично обороняли каждую пядь земли. Though halted, the Soviets fanatically defended every square foot.
Если эти улучшения внезапно будут остановлены, со временем возникнет кризис системы. If those improvements suddenly come to a crashing halt that would eventually cause a systemic crisis.
Тем не менее наступление было остановлено возле нашей линии сопротивления 1.0665 (R1). Nevertheless the advance was halted near our resistance line of 1.0665 (R1).
Падение было остановлено на 1,0610 (S1), а затем EUR/USD несколько восстановился. The fall was halted at 1.0610 (S1) and subsequently EUR/USD rebounded somewhat.
Тем не менее, наступление было остановлено сопротивлением 0,7700 (R1) и цена немного отступила. However, the advance was halted by the resistance of 0.7700 (R1) and the rate retreated somewhat.
Но так как, мы все устали после событий минувшей ночи, в полдень я приказал остановиться. But at midday, as we were all tired after the events of the previous night, I ordered a halt.
NZD / USD продолжает торговаться ниже в четверг, но спад был остановлен на уровне 0,7420 (S1). NZD/USD continued to trade lower on Thursday, but the decline was halted at 0.7420 (S1).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.