Sentence examples of "останавливают" in Russian with translation "halt"

<>
Европейские фондовые биржи говорят, что такие события не могли произойти в Европе: у них есть оборудование системы безопасности, в виде предохранителей, которые останавливают торговлю акциями, когда цены слишком резко скачут. European stock exchanges say such events couldn’t happen here: they have safety features such as circuit breakers, which halt trading on a stock when prices move too sharply.
Что же может остановить происходящее? What can halt this?
И это падение будет трудно остановить. That decline will be difficult to halt.
Мы должны остановить бойню в Алеппо. We must halt the massacre in Aleppo.
Мы должны остановить этот порочный круг. We must bring this downward spiral to a halt.
И без тормозных крюков, способных остановить самолёт. And without tail hooks to help bring the plane to a halt.
Он может поймать пулю, остановить несущийся поезд. He can catch a bullet, halt a speeding train.
Критерий 6 - Отложенные или остановленные базовые активы Benchmark 6 - Suspended or Halted Underlying Assets
Падение было остановлено на 1,0580 (S1). The fall was halted at 1.0580 (S1).
Может ли что-нибудь остановить это колебание маятника? Can anything halt this swing of the pendulum?
Но как может Ближний Восток остановить свое падение? How can the Middle East halt this downward spiral of despair and rage?
"Если связать паучьи сети, можно остановить даже льва". "When spider webs unite, they can halt even the lion."
Роухани кажется, что он остановит расширение экономической империи IRGC. Rouhani seems to have halted the expansion of the IRGC’s economic empire.
У тех, кто стремится остановить кровопролитие, нет хороших вариантов. Those who would seek to halt the bloodshed have no good options.
Ни один здравомыслящий человек не захочет остановить миграцию людей. No reasonable person should want to halt human mobility.
Падение было остановлено на уровне поддержки 180.25 (S1). The decline was halted by the support line of 180.25 (S1).
Тем не менее, курс был остановлен на 1,5615 (R1). However, the rally was halted at 1.5615 (R1).
Движение было остановлено на нашей линии поддержки 1.0650 (S1). The move was halted at our support line of 1.0650 (S1).
Атаки остановила под Хотынцем немецкая авиация, спасшая от окружения две армии. The assault was halted at Khotynets by German aircraft, saving two armies from being surrounded.
(К сожалению, это не остановило выход страны из Договора о нераспространении.) (Unfortunately, this did not halt the country's subsequent withdrawal from the NPT.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.