Sentence examples of "остановкой" in Russian with translation "stopping"
Translations:
all522
stop341
stopping80
halt33
station20
stoppage9
stalling8
layover8
standstill6
halting5
other translations12
Удачи в остановке эпидемии Серой Хвори молитвой.
Good luck stopping the spread of greyscale with prayer.
Для Нетаньяху остановка иранской бомбы является основным приоритетом.
To Netanyahu, stopping the Iranian bomb is an existential priority.
на которой запрещаются остановка и стоянка на проезжей части.
On which stopping and parking on the running carriageway are prohibited.
Очень эффективно при остановке кровотечения, это очень актуально сейчас.
It's very effective in stopping bleeding when applied topically.
" 14 Знаки, указывающие место аварийной остановки и место разъезда
“14 Signs indicating an emergency stopping place and a passing place
Сэр Гай Гисборн сегодня сделает остановку, во время пути.
Sir Guy of Gisbourne is stopping by the way tonight.
Введите замечание о причине остановки workflow-процесса для этого документа.
Enter a comment that explains why you are stopping the workflow process for this document.
У него пушка, он 20 минут без остановки стрелять может.
He has a gun, it is 20 minutes without stopping the firing can.
Я прощу твой долг, если ты сделаешь 20 отжиманий без остановки.
I'll forgive your debt if you do 20 push-ups without stopping.
Особое внимание уделяется системам автоматической остановки поездов, наблюдения и дистанционного управления.
Emphasis is laid precisely on automatic train stopping, train monitoring and remote control.
Я сомневаюсь, что этот парень мог пробежать сотню футов без остановки.
I doubt this guy could've run a hundred feet without stopping to rest.
Я не могу видеть в темноте или взбежать на гору без остановки.
I can't see in the dark or run up mountains without stopping.
Эти права касаются таких вопросов, как маршруты, частота движения, остановки и максимальная продолжительность перевозки.
These rights specify such matters as routes, frequency, stopping patterns and maximum journey times.
На последнем броске в Багдаде я вёл этот М1 18 часов без единой остановки.
On that final push to Baghdad, I drove that M1 18 hours straight without stopping.
Решена проблема остановки воспроизведения видео при повороте в пейзажную ориентацию на устройствах с iOS 7.
Fixed video stopping when rotated into landscape on iOS 7 devices
Хотя Израиль и прячет свою бомбу в подвале, у него большой опыт по остановке своих врагов.
While Israel keeps its bomb in the basement, it has a long history of stopping its adversaries.
расстояние остановки (только для замедляющихся салазок), которое может быть рассчитано посредством объединения зарегистрированных значений замедления салазок,
the stopping distance (only for deceleration sleds), which may be calculated by double integration of the recorded sled deceleration,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert