Ejemplos del uso de "остаться прежним" en ruso
Вероятно, некоторые из нас сублимировали, но никто не остался прежним.
Some of us may have been sublimated, but really none of us remained the same.
Китай значительно изменился за последний век, однако он остался прежним в одном отношении:
China has changed a great deal in the last century, but it has remained the same in one respect:
Китай значительно изменился за последний век, однако он остался прежним в одном отношении: им по-прежнему управляет религиозная концепция политики.
China has changed a great deal in the last century, but it has remained the same in one respect: it is still ruled by a religious concept of politics.
Вместе с тем, согласно информации Группы, уровень риска остался прежним или стал даже выше, увеличилось количество раскаленных выбросов, осевших на расположенных выше участках к северу от вулкана, и значительно увеличился купол.
However, according to information from the Group, the level of risk remained the same or higher, there was a larger volume of hot material perched above the northern flank of the volcano and the dome had grown substantially.
Но с момента, когда в нашей жизни появился Брайн Слэйд, уже ничто не могло остаться прежним.
But from the moment Brian Slade stepped into our lives, nothing would ever be the same.
Мистер Пиджли добавил: "Спрос на нужный товар с хорошим дизайном и лучшим местоположением остался прежним и, отражая это, продажи на срок сохранились".
Mr Pidgley added: "Demand for the right product with good design in the best locations has remained resilient and, reflecting this, forward sales have been maintained."
«Я просто хочу, чтобы я мог остаться с тобою навсегда», — ответил чёрный кролик.
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.
С технической точки зрения пара USDJPY прорвалась за рамки 7-месячного нисходящего треугольника и быстро поднялась к прежним максимумам на уровне 84.15.
From a technical perspective, USDJPY broke out of a 7-month descending triangle and quickly rallied to previous highs at 84.15.
Учитывая, что этот долгосрочный бычий диапазон явно был признанным в прошлом, есть неплохой шанс, что индекс сделает более значительную коррекцию, и очень возможно, что потенциально опустится к прежним уровням сопротивления на отметках 2022 и 2000.
Given that this long-term bullish channel has clearly been respected in the past, there is a good chance the index may stage a deeper retracement now, with a potential for a drop towards the old resistance levels at 2022 and 2000 being very much possible.
Большинство основных валют консолидировались в узких диапазонах четыре прошедших дня, при этом пара EURUSD устойчиво держалась около уровня 1.3400, USDCHF не изменилась и находилась в средних значениях .9000-х, а AUDUSD чуть поднялась выше уровня .9300; единственным исключением было неуклонное снижение курса GBPUSD, эта пара значительно обвалилась, поскольку трейдеры вернулись к своим прежним прогнозам касательно повышения ставок после вчерашнего «голубиного» квартального Отчета по инфляции.
Most major currencies have consolidated in tight ranges over the past four days, with EURUSD holding steady around 1.3400, USDCHF unchanged in the mid-.9000s, and AUDUSD inching above .9300; the one exception is the persistent weakness in GBPUSD, which has fallen sharply as traders push back their interest rate expectations in the wake of yesterday’s dovish BOE Quarterly Inflation Report.
Сегодняшнее движение означает, что MAS может позволить SGD подняться на 1% по сравнению с прежним показателем в 2%.
Today’s move suggests that the MAS may allow the SGD to appreciate by 1%, against the former rate of 2%.
Ты бы что предпочёл: пойти в кино или остаться дома?
Which would you rather do, go to a movie or stay at home?
Разместите стоп-лосс непосредственно над нижней параллельной линией прямоугольника (прежним уровнем поддержки, который теперь стал сопротивлением).
Place your stop loss just above the rectangle's lower parallel line (the old support level that has now turned into a resistance)
Пара EUR / USD переместилась несколько ниже в понедельник, опустилась до уровня поддержки 1,1260 (S1) и отскочила к прежним уровням, оставшись практически без изменений.
EUR/USD moved somewhat lower on Monday, hit support fractionally close to the 1.1260 (S1) support line, and rebounded to trade virtually unchanged.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad