Sentence examples of "островах тёркс и кайкос" in Russian with translation "turks and caicos islands"

<>
Translations: all66 turks and caicos islands58 turks and caicos8
Впервые за все время на островах Тёркс и Кайкос пройдут Игры Карибской ассоциации свободной торговли, которые запланированы на 6 и 7 апреля 2007 года на Провиденсьялесе. For the first time in history Turks and Caicos Islands will host the Caribbean Free Trade Association Games, on Providenciales on 6 and 7 April 2007.
Вопросы об Американском Самоа, Ангилье, Бермудских островах, Британских Виргинских островах, Виргинских островах Соединенных Штатов, Гуаме, островах Кайман, Монтсеррате, острове Святой Елены, островах Тёркс и Кайкос и Питкэрне Questions of American Samoa, Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, Cayman Islands, Guam, Montserrat, Pitcairn, Saint Helena, the Turks and Caicos Islands and the United States Virgin Islands
Вопросы об Американском Самоа, Ангилье, Бермудских островах, Британских Виргинских островах, Виргинских островах Соединенных Штатов, Гуаме, Каймановых островах, Монтсеррате, острове Святой Елены, островах Теркс и Кайкос и Питкэрне Questions of American Samoa, Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Guam, Montserrat, Pitcairn, Saint Helena, the Turks and Caicos Islands and the United States Virgin Islands
Вопросы об Американском Самоа, Ангилье, Бермудских островах, Британских Виргинских островах, Виргинских островах Соединенных Штатов, Гуаме, Каймановых островах, Монтсеррате, острове Святой Елены, островах Тёркс и Кайкос, Питкэрне и Токелау Question of American Samoa, Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Guam, Montserrat, Pitcairn, Saint Helena, Tokelau, the Turks and Caicos Islands, and the United States Virgin Islands
Проект резолюции IV Вопросы об Американском Самоа, Ангилье, Бермудских островах, Британских Виргинских островах, Виргинских островах Соединенных Штатов, Гуаме, Каймановых островах, Монтсеррате, острове Святой Елены, островах Тёркс и Кайкос и Питкэрне Draft resolution IV Questions of American Samoa, Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Guam, Montserrat, Pitcairn, St. Helena, the Turks and Caicos Islands and the United States Virgin Islands
В рамках этой программы приблизительно 1000 мигрантов получили право на постоянное проживание на островах Тёркс и Кайкос, а примерно 3500 человек была оказана помощь с возвращением и реинтеграцией в Гаити. This programme provided for the processing of approximately 1,000 migrants who qualified for permanent residence in the Turks and Caicos Islands, and assisted some 3,500 with their return to and reintegration into Haiti.
Офшорное финансирование, включая такие виды деятельности, как регистрация компаний, трастовые услуги и страхование, является вторым крупнейшим источником получения внешних доходов после туризма и третьим крупнейшим сектором, обеспечивающим занятость на островах Теркс и Кайкос. Offshore financing, including company registration, trust business and insurance, is the second largest source of external revenue after tourism and the third largest employer in the Turks and Caicos Islands.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Проект резолюции IV озаглавлен «Вопросы об Американском Самоа, Ангилье, Бермудских островах, Британских Виргинских островах, Виргинских островах Соединенных Штатов, Гуаме, островах Кайман, Монтсеррате, острове Святой Елены, островах Тёркс и Кайкос и Питкерне». The Acting President: Draft resolution IV is entitled “Questions of American Samoa, Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Guam, Montserrat, Pitcairn, Saint Helena, the Turks and Caicos Islands and the United States Virgin Islands”.
В августе 2008 года заинтересованные стороны на островах Тёркс и Кайкос встретились с координатором четырехлетнего проекта по защите прав человека в Карибском бассейне, осуществляемого с 2007 года Фондом Содружества, Ассоциацией правового образования Содружества и правозащитной инициативой Содружества. In August 2008, stakeholders met in the Turks and Caicos Islands with the Caribbean human rights coordinator of a four-year project, carried out since 2007 by the Commonwealth Foundation, the Commonwealth Legal Education Association and the Commonwealth Human Rights Initiative.
В августе 2008 года заинтересованные стороны встретились на островах Тёркс и Кайкос с координатором по вопросам прав человека в Карибском регионе, курирующим четырехлетний проект, реализуемый с 2007 года Фондом Содружества, Ассоциацией юридического образования Содружества и Правозащитной инициативой Содружества. In August 2008, stakeholders met in the Turks and Caicos Islands with the Caribbean human rights coordinator of a four-year project carried out since 2007 by the Commonwealth Foundation, the Commonwealth Legal Education Association and the Commonwealth Human Rights Initiative.
В августе 2008 года на островах Тёркс и Кайкос заинтересованные стороны встретились с координатором четырехлетнего проекта по защите прав человека в Карибском бассейне, осуществляемого с 2007 года Фондом Содружества, Ассоциацией правового образования Содружества и Инициативой в области прав человека Содружества. In August 2008, stakeholders met in the Turks and Caicos Islands with the Caribbean human rights coordinator of a four-year project carried out since 2007 by the Commonwealth Foundation, the Commonwealth Legal Education Association and the Commonwealth Human Rights Initiative.
Компания «Ливорд Уотерфрант Лимитед», разработчик проекта «Ливорд Марина» на островах Тёркс и Кайкос, получила от Верховного суда запретительное решение в связи с отказом приостановить работу над проектом до завершения судебного пересмотра, а также предупреждение о возможных штрафах, конфискации активов и тюремном заключении. The developers of the Leeward Marina project in the Turks and Caicos Islands, Leeward Waterfront Ltd., received an injunction from the Supreme Court for their refusal to suspend work on the project pending a judicial review and were threatened with fines, seizure of their assets and imprisonment.
Председатель обращает внимание Специального комитета на проект резолюции по вопросам об Американском Самоа, Ангилье, Бермудских островах, Британских Виргинских островах, Виргинских островах Соединенных Штатов, Гуаме, Каймановых островах, Монтсеррате, острове Святой Елены, островах Тёркс и Кайкос и Питкэрне, содержащийся в документе А/АС.109/2004/L.11. The Chairman drew the Special Committee's attention to the draft resolution on the question of American Samoa, Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Guam, Montserrat, Pitcairn, Saint Helena, the Turks and Caicos Islands, and the United States Virgin Islands contained in the document A/AC.109/2004/L.11.
В связи с сообщениями о финансовых нарушениях и коррупции, имеющих место на островах Тёркс и Кайкос, в том числе на правительственном уровне, в апреле 2008 года Палата собрания островов Тёркс и Кайкос учредила постоянную Комиссию по профессиональной этике, наделенную широкими полномочиями, для расследования этих заявлений. In connection with the allegations of financial impropriety and corruption taking place in the Turks and Caicos Islands, including at the Government level, in April 2008 the Turks and Caicos Islands House of Assembly established a standing Integrity Commission with extensive powers to investigate the allegations.
При рассмотрении этого пункта Специальный комитет имел в своем распоряжении подготовленные Секретариатом рабочие документы, содержащие, в частности, информацию об экономическом положении, особое внимание в которой уделяется деятельности иностранных экономических кругов в следующих территориях: Ангилье, Бермудских островах, Британских Виргинских островах, Каймановых островах, Монтсеррате, Новой Каледонии, островах Тёркс и Кайкос и Виргинских островах Соединенных Штатов. During its consideration of the item, the Special Committee had before it working papers prepared by the Secretariat containing, inter alia, information on economic conditions, with particular reference to foreign economic activities, in the following Territories: Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Montserrat, New Caledonia, the Turks and Caicos Islands and the United States Virgin Islands.
При рассмотрении этого пункта Специальный комитет имел в своем распоряжении подготовленные Секретариатом рабочие документы, содержащие, в частности, информацию об экономическом положении, в которой особое внимание уделяется деятельности иностранных экономических кругов в следующих территориях: Американском Самоа, Ангилье, Бермудских островах, Британских Виргинских островах, Каймановых островах, Гуаме, Монтсеррате, островах Тёркс и Кайкос и Виргинских островах Соединенных Штатов. During its consideration of the item, the Special Committee had before it working papers prepared by the Secretariat containing, inter alia, information on economic conditions, with particular reference to foreign economic activities, in the following Territories: American Samoa, Anguilla, Bermuda, British Virgin Islands, Cayman Islands, Guam, Montserrat, Turks and Caicos Islands and United States Virgin Islands.
В частности, следует отметить, что за период, охватываемый настоящим докладом, на островах Тёркс и Кайкос не было отмечено каких-либо случаев предъявления обвинений в связи с пытками и другими жестокими, бесчеловечными или унижающими достоинство видами обращения и наказания, при этом также не поступало просьб о выдаче кого-либо с островов Тёркс и Кайкос для предъявления таких обвинений в другой стране. It can specifically be reported that, during the period covered by the present report, there have been no cases in the Turks and Caicos Islands in which persons have been charged with inflicting torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and no cases in which it has been sought to extradite a person from the Turks and Caicos Islands to face such charges in another country.
Вопросы об Американском Самоа, Ангилье, Бермудских островах, Британских Виргинских островах, Каймановых островах, Гуаме, Монтсеррате, Питкэрне, острове Святой Елены, островах Тёркс и Кайкос и Виргинских островах Соединенных Штатов Questions of American Samoa, Anguilla, Bermuda, British Virgin Islands, Cayman Islands, Guam, Montserrat, Pitcairn, St. Helena, Turks and Caicos Island and United States Virgin Islands
принимая к сведению рабочий документ, подготовленный Секретариатом по островам Теркс и Кайкос, и другую соответствующую информацию, Taking note of the working paper prepared by the Secretariat on the Turks and Caicos Islands and other relevant information,
В июле 1991 года острова Тёркс и Кайкос были приняты в качестве ассоциированного члена в Карибское сообщество. The Turks and Caicos Islands were admitted as an associate member of the Caribbean Community in July 1991.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.