Sentence examples of "осуществлении" in Russian with translation "implementation"
Translations:
all15894
implementation11253
implementing1628
exercise1064
enforcement305
execution212
enforcing43
effecting14
embarking on7
fruition6
practising5
carrying through2
putting into practice2
materializing1
translating into action1
exercizing1
putting into effect1
practicing1
other translations1348
Группа обсудила аналитический доклад об осуществлении Конвенции.
The group discussed the analytical report on implementation of the Convention.
Эти принципы применяются при выборе концессионеров, предоставлении контрактов и осуществлении проектов.
These principles apply to the selection of concessionaires, the awarding of contracts and implementation.
Лихтенштейн ежегодно готовит и публикует доклад об осуществлении Пекинской платформы действий.
Liechtenstein compiles and publishes annual reports on implementation of the Beijing Platform for Action (for instance, cf. the 2005 Implementation Plan, Appendix 1).
Справедливость — это не просто заключение; его подлинная ценность состоит в его осуществлении.
Justice is not simply an opinion; its true value lies in its implementation.
Участие в осуществлении упомянутой выше Программы принимает, в частности, Главный полицейский комиссариат города.
Vilnius City Chief Police Commissariat is among the participants in the implementation of the aforesaid programme.
Признается важность дальнейшего участия в осуществлении КБОООН/НПД НПО и организаций местных сообществ (ОМС).
The importance of further involving NGOs and community-based organizations (CBOs) in UNCCD/NAP implementation is recognized.
Мы считаем, что в центре обсуждения должен оставаться вопрос об осуществлении соответствующих резолюций Совета.
We believe that the universe of discourse should remain the implementation of the relevant resolutions of the Council.
Сюда также входит оказание поддержки в осуществлении Вьентянской декларации 2006 года об эффективности помощи.
This effort also includes support to the implementation of the 2006 Vientiane Declaration on Aid Effectiveness.
Просьба представить обновленную информацию о недавно принятом Законе о сексуальных преступлениях и его осуществлении.
Please provide an update on the recently enacted Sexual Offences Bill and its implementation.
Г-н Ге подробно рассказал об учебной сессии по подготовке национальных докладов об осуществлении.
Mr. Gay described in detail the training session on drawing up national implementation reports.
Доклад Генерального секретаря об осуществлении программы и ходе работы в области народонаселения в 2002 году
Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population, 2002
Справедливость налогообложения заключается в целях и в осуществлении правительством общей экономической политики, включая налоговую политику.
Justice in taxation lies with the goals and implementation of government's overall economic policy, including tax policy.
Доклад Генерального секретаря об осуществлении программы и ходе работы в области народонаселения в 2000 году
Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population, 2000
Мы считаем, что при осуществлении итогового документа необходимо уделять первостепенное и центральное внимание проблемам развития.
We believe that, in the implementation of the outcome document, development should occupy the primary and core position.
Доклад Генерального секретаря об осуществлении программы и ходе работы в области народонаселения в 2006 году
Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population in 2006
Доклад Генерального секретаря об осуществлении программы и ходе работы в области народонаселения в 2003 году
Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population, 2003
В этом общем замечании подчеркивается ключевая роль национальных учреждений в осуществлении и реализации прав детей.
The general comment underlines the national institutions'key role in the implementation and realization of children's rights.
Комитет рассмотрит аналитический документ об осуществлении его программы работы на двухгодичный период 2004-2005 годов.
The Committee will consider the evaluation of the implementation of its Programme of Work for the biennium 2004-2005.
Китай добросовестно выполняет свои обязанности по этим конвенциям и своевременно представляет доклады об их осуществлении.
China has earnestly fulfilled its obligations under the above-mentioned conventions and submitted reports on implementation on time.
Доклад Генерального секретаря об осуществлении программы и ходе работы в области народонаселения в 2009 году
Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population, 2009
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert