Sentence examples of "ось x" in Russian

<>
Итак, для этого есть ось X, практическая ось. Now the problem is there's an X-axis for that, which is the practical axis.
Определение значений по оси X [AX 2012] Defining x-axis values [AX 2012]
MX = изгибающий момент по оси x, MX = bending moment about the x axis
Можно вводить поля, включенные администратором для оси X или Y. You can enter the fields that your administrator has enabled on either the x-axis or the y-axis.
На рис. 1 по оси X откладываются значения двухмесячной корреляции изменений SPX и VXX. The x axis in fig. 1 shows the two month realized correlation of VXX and SPX returns.
В форме Администрирование запроса можно указать значения для расчетов, которые отображаются на оси X. In the Query administration form, you can define the values for your calculations that are plotted on the x-axis.
График показывает общую тенденцию глобальных индексов PMI, с уровнем PMI по оси X и изменение за последние три месяца на оси Y. The graph shows the general trend of the global PMIs, with the level of the PMI on the X axis and the change over the last three months on the Y axis.
В форме Запросы поля, включенные администратором, можно вводить в поля либо для оси X, либо для оси Y. In the Queries form, the fields that the administrator enabled can be entered in the fields for either the x-axis or the y-axis.
По оси X представлены приращения с шагом в один месяц, а на оси Y представлены используемые единицы энергии. The x-axis of this graph represents increments of one month, and the y-axis represents the units of energy that are used.
По оси X представлены приращения с шагом в один месяц, а на оси Y представлены единицы выброса парниковых газов. The x-axis of this graph represents increments of one month, and the y-axis represents the units of greenhouse gasses that are emitted.
В поле Ось X введите 180. In the X box, enter 180.
Турки практически дезертировали, покинув западную ось, и зажили так, как не жили с XVII века, после эпохи султана Сулеймана. The Turks pretty much withdrew from the Western axis and have not been so wealthy since the pre-1600s era of Sultan Suleiman.
Эта ось выступает в Совете безопасности против любых мер в отношении Сирии, утверждая, что они приведут к повторению ливийской модели. Такое поведение уже называют «ливийским синдромом». This axis has taken upon itself to oppose any move at the Security Council with regards to Syria, on the grounds that this would result in the Libyan model being copied, in what is referred to as the “Libyan syndrome.”
Настройка параметров быстрого переключения для аналоговых кнопок позволяет менять назначенные действия для джойстиков и курков, инвертировать ось джойстика и т. д. Select quick-change options for your analog buttons so you can do things like swap sticks or triggers or invert your sticks' axes.
Лидер Хезболлы, Хасан Насрулла, впервые недвусмысленно предупредил Израиль, что новый виток конфликта больше не будет ограничен ливано-израильским поединком, а вовлечёт всю региональную "ось конфронтации" - Сирию, Иран, Хезболлу и Хамас. Hezbollah's leader, Hassan Nasrallah, for the first time explicitly warned the Israelis that a new round of conflict would no longer be confined to an Israeli-Lebanese showdown, but would involve the entire regional "axis of confrontation" - Syria, Iran, Hezbollah, and Hamas.
Теперь же ось разрушила надежды на принятие в Брюсселе конституции ЕС, потребовав введения правила "двойного большинства", серьёзно ослабляющего влияние средних и малых стран по сравнению с договорённостями трёхлетней давности в Ницце. Now the axis has crushed hopes of passing a new European constitution in Brussels by demanding the so-called "double majority" rule, which would seriously weaken medium-size and smaller countries' voting power by comparison to what was agreed three years ago in Nice.
Туто предостерегает, что в случае победы Эво, тот может консолидировать латиноамериканскую ось зла, соединив левых боливийцев с Кубой Фиделя Кастро и Венесуэлой Хьюго Чавеза. Tuto warns that, should Evo win, he might consolidate a Latin American axis-of-evil connecting a leftist Bolivia with Fidel Castro's Cuba and Hugo Chávez's Venezuela.
группировка несогласованных и слабых умеренных арабских стран и "Ось сопротивления", сформированная Ираном, Сирией, Хамасом и Хесболлой против американских и израильских интересов в регионе. an incoherent and weakened moderate Arab alignment, and an "Axis of Resistance," formed by Iran, Syria, Hamas, and Hezbollah, against American and Israeli designs for the region.
Поскольку Иран находится среди врагов (помните "ось зла" Джорджа Буша?), лучше иметь дело с президентом, который говорит и действует как сумасшедший бандит, чем с кажущимся благоразумным человеком, который обещает реформы. Since Iran is the enemy (remember George W. Bush's "axis of evil"?), it is better to deal with a president who talks and acts like a crazy thug, than with a reasonable-sounding figure who promises reforms.
Новая франко-немецкая ось, которая сделает Францию более конкурентоспособной, - это как раз то, в чем нуждается Европа. A new Franco-German axis that makes France more competitive is just what Europe needs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.