Sentence examples of "отверстиями" in Russian with translation "orifice"
Мы выбираем разные образцы с разными отверстиями, потому что впоследствии там будут глаза или зубы.
We choose different shapes with different orifices because afterwards they become eyes or teeth, orifices where light disappears.
Если при таком испытании наблюдается результат " взрыв ", серия испытаний продолжается с использованием трубок без пластин с отверстиями и гаек, но с резьбовыми кольцами (отверстия диаметром 24,0 мм).
If, in this trial, the result " explosion " is observed, the series is continued with trials using tubes without orifice plates and nuts but with threaded collars (orifice 24.0 mm).
Форсунки жидких топлив с единичными калиброванными отверстиями диаметром 0,381 мм или менее (площадью сечения 1,14 х 10-3 кв.см или менее для некруглых отверстий), специально спроектированные для жидкостных ракетных двигателей;
Liquid propellant injectors, with individual orifices of 0.381 mm or smaller in diameter (an area of 1.14 x 10-3 cm2 or smaller for non-circular orifices) specially designed for liquid rocket engines;
Посмотрите на размер сердцевидного отверстия, откуда пища.
Look at the size of the cardiac orifice, where the food.
Можно вставить в любое отверстие и довести до.
It can be inserted into any orifice and expanded to the point of.
Заметьте совершенную форму этого отверстия, один час пятнадцать минут!
Notice the perfection, and the diameter of this orifice here, one hour and fifteen minutes!
Это соответствует диаметру отверстия испытательного сосуда, равному приблизительно 11 мм.
This corresponds to a test vessel orifice diameter of about 11 mm.
Вы потыкали в каждое отверстие в моем теле, и проковыряли несколько новых.
You've poked into every orifice in my body and created a few new ones.
Он сейчас путешествует сквозь время и пространство в поисках отверстий для своих многочисленных членов.
He's traveling, right now, through time and space seeking out orifices to penetrate with his many penises.
А ещё, если он попадёт на тебя, то заклеит все отверстия на лице, так что осторожнее.
Also, if it touches you, it will seal up all the orifices in your face, so try so avoid that.
В ходе калибровки осуществляется разогрев трубки (имеющей пластинку с отверстием размером 1,5 мм), заполненной 27 см3 дибутилфталата.
Calibration involves heating a tube (fitted with a 1.5 mm orifice plate) filled with 27 cm3 of dibutyl phthalate.
Ну, птичьи экскременты очень едкие, так как птицы выделяют твердые и жидкие отходы из одного и того же отверстия.
Well, bird droppings are very corrosive because birds excrete both solid and liquid waste from the same orifice.
Да, и у 16-летнего не должно быть гемолитической анемии, или истекать кровью из каждого отверстия, но все так и есть.
And a 16-year-old kid shouldn't have hemolytic anemia or be bleeding out of every orifice, but he is.
Я хочу записать образец твоего голоса и проигрывать его снова и снова, пока у меня не появиться героические инстинкты, исходящие из всех отверстий моего тела.
I want to sample what you say and play it over and over until I've got heroic instincts coming out of every orifice of my body.
Если давление во входном отверстии достаточно высокое, то скорость потока q, которая регулируется с помощью отверстия критического расхода, не зависит от давления на выходе регулирующего отверстия (критического расхода).
If the inlet pressure is high enough, the flow-rate (q), which is adjusted by means of the critical flow orifice, is independent of orifice outlet pressure (critical flow).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert