Sentence examples of "ответную" in Russian with translation "response"

<>
Это может ускорить ответную реакцию на изменения в фундаментальных данных и удерживать цену постоянной через связанные активы. This can speed up the response to changes in fundamental information, and maintain price consistency across related assets.
Не сложно представить себе и ответную реакцию, состоящую из отчаяния, ярости и насилия, которую такие действия могут вызвать в оппонентах. Nor is it hard to envision the counter-response of despair, fury, and violence such practices may elicit in their opponents.
Во-первых, это всемирный аукцион молочной продукции (GDT), где изменение средней цены на молочную продукцию может вызвать ответную реакцию NZD. First, we will have the Global Dairy Trade (GDT) auction where the change in the average price of dairy products could spark a response in the NZD.
Ряд оценок был проведен лицами со стороны, и в настоящее время в ответ на вынесенные рекомендации секретариат ЭСКАТО готов выработать ответную линию руководства. A number of evaluations have been conducted by external evaluators and the ESCAP secretariat is ready to develop a management response to the recommendations made.
Некоторые соединения, которые предположительно тормозят гамма-секретаз, пройдут клинические испытания приблизительно в то же время, как и вакцина, вызывающая ответную реакцию иммунной системы, которая была проверена на мышах. Some compounds that are believed to inhibit gamma-secretase will enter clinical trials at about the same time as the immune-response vaccine that was tested in mice.
Данная угроза повышается из-за того, что в случае подобного развития событий администрация Трампа может начать выполнять свои протекционистские обещания, потенциально ослабляя рыночную и деловую уверенность и, возможно, даже, если ситуация зайдёт слишком далеко, провоцируя ответную реакцию со стороны основных торговых партнёров. Augmenting the risk is the prospect that such a development could spur the Trump administration to follow through on protectionist rhetoric, potentially undermining market and business confidence and, if things went far enough, even triggering a response from major trade partners.
При этом не важно, насколько методы лечения, которые разрабатываются в настоящее время – вакцинация ли это, вызывающая ответную реакцию иммунной системы, или химические методы – соответствуют ожиданиям, они не могут широко и эффективно применяться при отсутствии надежных тестов для диагностики ранних доклинических форм болезни Альцгеймера. For, no matter how much the treatments now being developed — whether immune-response vaccination or chemical protocols — fulfill their promise, they cannot be widely and effectively applied in the absence of reliable tests to diagnose early, pre-clinical forms of Alzheimer’s.
Поскольку осуществление вышеупомянутых правил и положений соответствует просьбе, содержащейся в пункте 44 резолюции 58/270 Генеральной Ассамблеи, его делегация разочарована тем, что Секретариат не представил доклад по этому вопросу на пятьдесят девятой сессии Ассамблеи, представив вместо этого ответную информацию в приложении III к введению к предлагаемому бюджету по программам, тем самым вновь нарушив установленные сроки представления доклада. As implementation of those Rules and Regulations had been in response to the request of the General Assembly in paragraph 44 of its resolution 58/270, his delegation was disappointed that the Secretariat had not reported on the matter at the Assembly's fifty-ninth session, responding instead in annex III to the introduction to the proposed programme budget and therefore once again disregarding the deadline for the submission of a report.
TCS _ 322 Ответное сообщение (ответ не запрашивается) TCS _ 322 Response Message (no response asked)
Эффективными могут быть только совместные ответные действия. Only a joint response can be effective.
TCS _ 320 Ответное сообщение (запроса на ответ нет) TCS _ 320 Response Message (no response asked)
Ответные меры и восстановление: вызовы и извлеченные уроки Response and recovery: challenges and lessons learned
Правообладатель может выбрать одно из следующих ответных действий: There are a few things that the claimant can do in response to your appeal:
Калибровка ответных действий также была бы не простой. And calibrating a response was not easy.
На самом же деле, ответные действия были прямо противоположными. In fact, the response has been the opposite.
Ответные военные действия были объяснимы лишь в случае Афганистана: Afghanistan was the only case where a military response was understandable:
Такая феминизация эпидемии ВИЧ/СПИДа требует безотлагательных ответных мер. This feminization of the HIV/AIDS epidemic demands an urgent response.
Характер ответных мер должен быть адаптирован для каждой угрозы. The nature of the response needs to be tailored to the threat.
DatML/RES представляет собой формат ответного сообщения, дополняющий DatML/RAW. DatML/RES is a response message format complementary to DatML/RAW.
ERIRSP означает " ответное сообщение ERI ", составленное на основе сообщения APERAK; ERIRSP, means “ERI Response Message”, derived from the APERAK message.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.