Sentence examples of "ответный список" in Russian
Работая с Лоуренсом Кэзданом, написавшим сценарии для эпизодов «Империя наносит ответный удар» и «Возвращение джедая», Абрамс составил другой список. «Нам нужны были ощущения из первой трилогии, — говорит Кэздан.
Working with Lawrence Kasdan, who wrote The Empire Strikes Back and The Return of the Jedi, Abrams developed another list: “The feeling we wanted was from the first trilogy,” Kasdan says.
Ответный удар Азии: последуют ли другие страны примеру Сингапура?
Asia FX fight back: will more countries follow Singapore?
Он незамедлительно наносит ответный удар, возможно, даже с чрезмерным азартом.
He is quick with a counter-punch, maybe even a little over-enthusiastically.
Генерал Яхья Рахим Сафави, военный советник верховного лидера Ирана Али Хаменеи, 21 мая предупредил, что израильский удар по Ливану спровоцирует ответный град ракет.
General Yahya Rahim Safavi, military adviser to Iran’s supreme leader Ayatollah Ali Khamenei, warned on May 21 that any Israeli attack would unleash a firestorm of missiles on its cities.
Давайте будем находить фразы с новыми словами по этой теме, добавлять их в список "_____" и переводить.
Let's find sentences with new vocabulary on this topic, add them to the following list: _____; and translate them.
А я допускаю, что всем станет ясно, что ответный удар в нашем направлении был ядерным, тоже в течение 30 минут.
And I would suppose that everyone in the world would know that the counterforce launched in our direction was nuclear within 30 minutes as well.
На устройствах iOS вы также можете коснуться имени пользователя в цепочке комментариев и удерживать его, чтобы автоматически начать ответный комментарий этому пользователю, который уже отмечен символом «@».
On iOS, you can also press and hold a username in any comment thread to automatically start a comment with that username already mentioned.
Но она бы не изменила курс истории и не ухудшила обстановку, если бы президент Буш не нанес свой ответный удар таким образом.
But it would not have changed the course of history for the worse if President Bush had not responded as he did.
С тех пор Ким Ёнг II так и не предпринял свой обещанный ответный визит в Сеул.
Since then, Kim Jong Il has failed to make his promised return visit to Seoul.
Действительно, когда Америка нанесла ответный удар, почти никто не оплакивал падение "Талибан", которых осуждали за их фанатизм.
Indeed, when America responded to the attacks, almost no one mourned the fall of the Taliban, who were universally condemned for their fanaticism.
Здесь мы приводим список часто задаваемых вопросов, связанных с эсперанто.
We give here a list of the usual Esperanto-related questions.
В приложении Вы найдете актуальный список задолженностей.
Please find enclosed the current list of arrears.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert