Sentence examples of "ответу" in Russian with translation "answering"

<>
Власти очень слабо подготовлены к ответу на этот вопрос. Governments have a very poor track record when it comes to answering this question.
Понимание феномена «догоняющего» роста является ключом к ответу на данный вопрос. Understanding the phenomenon of “catch-up” growth is key to answering this question.
Именно это, своего рода противоречие, зародило исследования, посвященные ответу на извечный вопрос социологов и неврологов: В чем секрет счастья? It is this kind of contradiction that has fueled research in the social sciences and neurology devoted to answering the age-old question: What is the secret to happiness?
Однако сейчас мы ни на йоту не стали ближе к ответу на этот вопрос, чем мы были сразу после этой атаки, потому что у нас даже не хватило смелости его задать. So far, we are no closer than we were after the attack to answering to this question, because we cannot even find the nerve to ask it.
Это ответ на твой вопрос. I was answering your question.
Это не ответ на мой вопрос. That's not really answering my question.
Хорошая отмазка от ответа на вопрос. Oh, clever way of not answering the question.
Вам надо купить машину для ответов. You should buy an answering machine.
Спасибо тебе за ответ на мой вопрос. Thank you for answering my question.
Так что Болливуд это не просто ответ Голливуду. So it's not, you know, Bollywood isn't just answering Hollywood.
Вы избегаете ответа на мой вопрос, задавая свой. Okay, you're avoiding answering my question by asking one of your own.
Хотите еще потрясений при ответе на мой вопрос? Do you want to take another stab at answering my question?
А мне не нравится, что Вы уклоняетесь от ответа. And I don't like that you're not answering the question.
И не слышу ваших ответов, с чего бы это? Me don't hear you answering that question, why?
- и предлагает возможные пути нахождения ответов на эти вопросы. - and discusses how we might go about answering them.
С ответов на все вопросы максимально честно и детально. By answering every question as honestly and with as much detail as you can.
И бразильская музыкальная индустрия это не просто ответ известным музыкальным студиям. You know, Brazilian music scene isn't just answering the major labels.
Он тебя не любит, но спасибо за ответ на мой вопрос. He doesn't like you, but thank you for answering my question.
Ответ на загадку это не то, что я бы назвал подвигом силы. Answering a riddle is hardly what I'd call a feat of strength.
Я выяснил, что задавая вопросы выглядишь умнее, чем когда молчишь, не зная ответов. I've found you look a lot smarter asking questions than dumbly not answering them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.