Sentence examples of "отвечающей" in Russian with translation "be responsible"

<>
На странице Учетная запись администратора Microsoft Exchange Server в поле Учетная запись введите имя учетной записи или группы, отвечающей за установку Exchange. On the Microsoft Exchange Server Administrator Account page, in the Account box, type the name of the account or group that is responsible for installing Exchange.
АБАКК отвечает за управление общей системой отчетности и контроля и за ее применение в рамках всех ядерных мероприятий в Бразилии и Аргентине в целях обеспечения того, чтобы материалы не использовались для других целей или же на не отвечающей надлежащим требованиям или несанкционированной основе, в соответствии с целями двустороннего соглашения. ABACC is responsible for the administration and application of the Common System of Accounting and Control (SCCC) in all nuclear activities in Brazil and Argentina, with a view to ensuring that no material is diverted or used in an inappropriate or unauthorized manner, in conformity with the purposes of the Bilateral Agreement.
В своем ответе от 15 марта 2001 года Международный совет по исследованию моря (ИКЕС) сообщил, что, будучи межправительственной организацией, отвечающей за координацию исследовательской деятельности, имеющей отношение к морю и его живым ресурсам, особенно в Северной Атлантике и прилежащих к ней морях, он призван обеспечивать консультативные услуги для ряда регламентационных комиссий и стран-членов в области его компетенции. In its response of 15 March 2001, the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) reported that, as an intergovernmental organization responsible for coordinating research activities related to the sea and its living resources, principally in the North Atlantic and adjacent seas, it was responsible for giving advice to a number of regulatory commissions and to member countries in its field of competence.
Владелец документооборота отвечает за конкретный документооборот. A workflow owner is responsible for a particular workflow.
Каждый сам отвечает за свои поступки. Everyone is responsible for his own actions.
И дизайн отвечает за эти впечатления. And design is responsible for this experience.
Ты должен отвечать за свои действия. You should be responsible for your actions.
отвечает за создание новых проектных групп ГММ. Be responsible for instituting new TMG Project Teams.
Это вы отвечали за Фестиваль Урожая, да? You were responsible for the Harvest Festival, right?
Настройте конечные домены, за которые отвечает соединитель отправки. Configure the destination domains that the Send connector is responsible for.
Проверяющий отвечает за утверждение или отклонение заявления поставщика. The reviewer is responsible approving or rejecting the vendor application.
Локальный компьютер отвечает за расширение членства в группе The local computer is responsible for expanding group membership
Кто отвечает за получение и передачу замечаний Стороне происхождения? Who is responsible for receiving and transferring the comments to the Party of origin?
Будучи старшим в команде, Кэссиди отвечал за безопасность напарника. As the lead spacewalker, he also was responsible for his buddy’s safety.
Именно эти компании отвечали за разработку пресловутого интернет-портала. These companies won most of the contracts for designing and administering the healthcare program, and were responsible for creating the much-maligned web portal.
Правительство будет отвечать только за обеспечение безопасности расширяющейся системы. Policymakers would be responsible only for guaranteeing the expanding system’s safety.
Я не могу отвечать за развал чьего-то брака. I can't be responsible for breaking up a marriage.
АБР утверждает, что другие организации отвечают за социальное развитие. The ADB argues that other agencies are responsible for social development.
Нация и её лидеры отвечают за последствия своих решений. A nation and its leaders are responsible for the consequences of their decisions.
И теперь каждая страна отвечает за выбросы на душу населения." And everyone is responsible for the per capita emission."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.