Sentence examples of "отворачиваться" in Russian
Отворачиваться от подобных трудностей уже не представляется альтернативой для Америки.
Turning its back in the face of such challenges is no longer a viable American option.
В этот ответственный момент международные партнеры Африки не должны от нее отворачиваться.
Africa’s international partners must not look the other way at this crucial moment.
Реальная опасность для Трампа может возникнуть, когда толпа, которую он очаровал и покорил во время предвыборной кампании, начнёт от него отворачиваться.
For Trump, the real danger will come as the crowd he captivated and captured during the campaign begins to turn on him.
Урок ясен: не может быть безопасности, если мы будем отворачиваться от происходящего или искать спокойной жизни, игнорируя лишения и угнетение других.
The lesson is clear: There can be no safety in looking away or seeking the quiet life by ignoring the hardship and oppression of others.
Я забыл о том, как боялся находиться среди девушек, как ожидал, что они будут смеяться надо мной или смущенно отворачиваться, либо расспрашивать о моей высоком, красивом братце.
I forgot how afraid I was around girls, how I was always waiting for them to laugh at me or look away embarrassed or ask me about my tall handsome brother.
Американские и европейские банки под влиянием ужесточившихся требований регуляторов, в том числе к капиталу, а также на фоне перспективы повышения процентных ставок в США и укрепления доллара, начинают сейчас отворачиваться от Азии, поэтому задача исправления положения становится сейчас абсолютно неотложной.
Now that US and European banks – driven by capital and regulatory constraints, as well as the prospects of higher US interest rates and a strengthening dollar – are beginning to move away from Asia, the pressure to remedy the situation is stronger than ever.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert