Sentence examples of "отвратительному" in Russian

<>
И у этому отвратительному слуху, который вы распространяете о моем сыне. And this disgusting rumour that you are spreading about my son.
Дайте мне холст, немного краски, и я нарисую Вермеера намного лучше, чем тот, что я продал тому отвратительному нацисту. Bring me a canvas and some paint, and I will paint a Vermeer much better than I sold that disgusting Nazi.
Ты лживая, отвратительная, наглая гадина. You lying, disgusting, perky piece of work.
Они смотрят какое-то отвратительное шоу. They're watching some heinous show.
Вся эта идея мне отвратительна. The whole idea is abhorrent to me.
Отвратительная, противная, тошнотворная и бесстыжая. Revolting, Ugly, Nauseating, and Shameless.
В моем отвратительном платье как раз закончился воздух. My hideous dress just ran out of air.
Она сделала нечто, что для нашего общества отвратительно. She did something that, in our society, is unspeakable.
Взгляды епископа Уильямсона могут казаться отвратительными, однако уголовное преследование на основании чьих-то взглядов на историю может быть плохой идеей. Bishop Williamson’s ideas may be loathsome, but criminal prosecution against a man for his views about history is probably a bad idea.
Да, я такой, отвратительный снеговик. Yeah, that's me, the Abominable Snowman.
Война отвратительна по своей сути. By its nature war is horrible.
Последствия такой позиции являются глубокими и отвратительными. The implication of this position is profound and shocking.
Отвратительной мадерой и разнузданными танцами. Execrable Madeira and truly anarchic dancing.
Но именно его мастерская интерпретация восхитительно отвратительного J.R. привела Хэгмэна на вершину славы. But it was his masterful interpretation of delightfully detestable JR that led to Hagman reaching his peak of stardom.
Этот отвратительный цикл насилия слишком предсказуем. This sickening cycle of violence is all too predictable.
Послушай, я знаю что не все за пределами этого кабинета столь же понимающие и классные, но мы делаем это задание, чтобы ты поняла, что в этом мерзком, отвратительно жестоком мире ещё остались люди, которые поддержат твой выбор Look, I know not everybody outside of this room is as accepting and cool, but we're doing this assignment this week so that you know in this rotten, stinking mean world that you at least have a group of people who will support your choice
Может быть, отвратительные стервятники способствовали тому, что. Maybe being carrion vulture contributed to being.
Очень потный, тяжело дышащий, отвратительный. Very sweaty, breathing heavy, quite disgusting.
На самом деле они просто отвратительные. Well they're heinous, they really are.
Но является ли репродуктивная генетика просто новым и более мощным воплощением отвратительных евгенических практик прошлого? But is reprogenetics simply a new and more powerful vehicle to repeat the abhorrent eugenic practices of the past?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.