Sentence examples of "отвязать" in Russian

<>
Каким это образом она смогла сама отвязать баркас? How has she managed to untie the barque?
Эй Альпа, если отвяжешь, я отсосу, мне ничего не жалко. Alpa, if you untie me, I will literally suck your dick right now.
Дверь можно было застопорить открытой, отвязать веревку и передвинуть тело. You could wedge open the door, tie off the rope and move the hoist.
Для этого мы создали специальный эндпойнт, который позволяет отвязать аккаунт пользователя при отправке действующего PSID. To help with this situation we are providing a PSID unlinking endpoint allowing you to unlink the user's account given a valid PSID.
Но если азиатские страны будут двигаться вместе, то Китай предпочтет отвязать курс своей валюты от доллара. But if Asian countries move together, China will be more willing to let its exchange rate against the dollar become unstuck.
Этот обратный вызов будет отправлен, если пользователь нажмет призыв к действию Привязать аккаунт или Отвязать аккаунт. This callback will occur when the Link Account or Unlink Account button have been tapped.
К счастью, на сегодняшний день это превосходная возможность отвязать авиационную эмиссию CO2 от роста рынка авиаперелетов. Fortunately, now is the perfect time to decouple aviation emissions from air-travel growth.
В некоторых случаях ID пользователя, действующий в пределах страницы (PSID), необходимо программными средствами отвязать от вашего сервера. In certain cases you need to unlink the user page-scoped ID (PSID) programmatically from your backend.
Примечание. Если к учетной записи Microsoft привязана неверная учетная запись Skype, см. раздел Как отвязать учетную запись Skype от учетной записи Microsoft или Facebook? Note: If you have linked the wrong Skype account to your Microsoft account, see How do I unlink my Skype account from my Microsoft or Facebook account?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.