Sentence examples of "отгул" in Russian with translation "day off"

<>
Возьми отгул, останься со мной. Take the day off, stay with me.
Мы думали, ты взяла отгул. We thought you were taking the day off.
Почему ты не возьмешь отгул? Why don't you take the day off?
Почему бы тебе не взять отгул? Why don't you take the day off?
Передай Рейчел, чтобы завтра взяла отгул. Hey, tell Rachel she should take the day off tomorrow.
Я взял отгул на остаток дня. I'm gonna take the rest of the day off.
Да, но моя ассистентка взяла отгул. Yeah, well, my assistant took the day off.
Они сказали, что ты взяла отгул. They said you had taken the day off.
Я тоже взял отгул на этот день. I took the day off too.
Может, наш вчерашний друг решил взять отгул. Could be our friend from last night decided to take the day off.
Что скажешь, если мы сегодня возьмем отгул? What do you say we take the rest of the day off?
Я сказал ей взять отгул, но она захотела прийти. I told her to take the day off, and she insisted on coming in.
Да, Джо, даже Робокоп время от времени брал отгул. Yeah, Joe, even Robocop took a day off once in a while.
А теперь возьми отгул и помой и отполируй его. Now, take the rest of the day off and get her washed and waxed.
Похоже это серьезно, тебе надо взять отгул на денек It seems serious, you should take a day off
Спасибо тебе, что взял отгул и пошёл сюда с нами. Thanks for taking the day off to be with us.
Блин, возьмешь отгул на турнир по покеру а тут сразу столько всего происходит. Boy, take one day off for a poker tournament And you miss a whole lot around here.
Кроме того, женщины и мужчины- сотрудники гражданской службы имеют право на оплачиваемые отгулы, которые предоставляются в зависимости от количества дней, отработанных в текущем году, а также на другие общенациональные и традиционные праздничные дни. Women and men in the civil service are further entitled to take days off from work based on the number of days they have worked in that year with full wages and receive all other national and traditional holidays with pay.
При этом управления и департаменты, участвующие в этой программе, указывали на то, что успех зачастую был связан с готовностью сотрудников и руководителей добиваться того, чтобы установленные графики действительно работали, т.е. руководители проявляли гибкость в распределении работы, а сотрудники во время пиковой нагрузки добровольно отказывались от запланированного отгула в конкретный день. In the implementing offices and departments, success was often identified as correlated with the willingness of both staff members and managers to make the arrangements work, that is, managerial flexibility, modification of work distributions, or a scheduled day off given up voluntarily by staff members at peak work times.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.