Sentence examples of "отдаленных" in Russian with translation "remote"

<>
Уровни в абиотических экологических матрицах в отдаленных регионах Levels in abiotic environmental matrices of remote regions
А в Африке, в отдаленных местах, трудно найти хорошую дорогу. And in Africa, the remote places, it's hard to find a good road.
Как стимулировать их, опирающихся на своих знания, полученные в тех отдаленных деревнях?" How do you incent them based on the impact that they're getting out in those remote villages?"
Мусульманских женщин, живущих в отдаленных деревнях, также не заставляют проходить воинскую службу. Muslim women living in remote villages were not pushed to take part in national service either.
И Интернет добрался до каждого уголка на Земле, до беднейших, отдаленных мест. And the Internet has reached every corner of the world, the poorest, the remotest places.
Обширные пожары в отдаленных районах Сибири, и почему мы должны об этом задуматься Vast wildfires are burning in remote Siberia, far from humans – here's why we should care
Успех достигается даже в самых отдаленных уголках, таких как бедные штаты северной Индии. Success is being achieved in even the most remote and difficult places, such as the poverty-stricken states of northern India.
Образовательные технологии надо применять сначала в отдаленных районах, а затем в других местах. Educational technology should be introduced into remote areas first, and other areas later.
Они принимаются и проводятся в жизнь в отдаленных местах и часто при неизвестных обстоятельствах. They take place in remote and often unknown places.
Эти дети живут в самых бедных и отдаленных районах, где риск заболевания наиболее высок. These children live in the poorest and most remote communities, where the risk of disease is highest.
Следует указать, что строительство учебных заведений в весьма отдаленных районах позволило приблизить школу к населению. School construction in very remote areas has brought the schools closer to the inhabitants.
Территория Кыргызстана покрыта горами, и существует несколько отдаленных высокогорных районов, доступ к которым крайне затруднен. Kyrgyzstan was a mountainous country and there were some remote high-altitude regions that posed serious problems of access.
Загрязнение окружающей среды и биоты отдаленных районов может создавать угрозу для уязвимых видов и экосистем. Contamination of the environment and biota in remote regions can be a threat to vulnerable species and ecosystems.
Жертвы живут в отдаленных районах и не имеют возможности обратиться к врачу сразу после укуса. Victims living in remote areas often can’t easily get medical attention following a bite.
Это помогает снизить процент неграмотных среди лиц, не охваченных образованием или проживающих в отдаленных районах. This contributes to decreasing the percentage of illiterate students who are not covered or live in remote areas.
Секция проводит обследования, оценивает состояние аэродромов и вертолетных площадок в отдаленных районах и определяет уровень рисков. The Section undertakes surveys and assessment of airfields and helicopter landing zones at remote sites as well as threat assessments.
Мы организуем больницы в этих очень отдаленных районах, где и в помине нет никакого медицинского обслуживания. And we run clinics in these very remote regions where there's no medical care whatsoever.
Поэтому миллиарды долларов были вложены в новые стройки в отдаленных местах, где никто не хочет жить. So billions of dollars were poured into new developments in remote locations where nobody wants to live.
Загрязнение окружающей среды и биоты в отдаленных районах может создавать угрозу для уязвимых видов и экосистем. Contamination of the environment and biota in remote regions can be a threat to vulnerable species and ecosystems.
В отдаленных районах, где канализация обычно отсутствует, предпочтительным вариантом скорее всего будут санитарные узлы без канализации. In remote areas, where sewerage is normally not available, on-site sanitation is likely to be the preferable option.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.