Sentence examples of "отдалены" in Russian with translation "remote"
Translations:
all772
remote532
distant196
distance17
outlying11
alienate7
postpone3
far off2
other translations4
Конечно, у рабочих часто бывает больше интереса и возможностей для наблюдения за менеджерами фирмы, чем у инвесторов капитала, которые часто отдалены от компании.
To be sure, employees frequently have better incentives and ability to oversee a firm's managers than do investors of capital, who are often remote from the firm.
Некоторые части мира слишком отдалены от мировой торговли – на пример, высокогорье Ант, горные регионы Ирака, Ирана и Афганистана, запертые в континенте страны Африки, такие как Руанда, Бурунди, Буркина Фасо или регионы Центральной Азии.
Some places in the world are very remote from international trade – think of the Andean highlands, the mountainous regions of Iran, Iraq, and Afghanistan; the landlocked countries of Africa, such as Rwanda, Burundi, Burkina Faso, or the landlocked regions of Central Asia.
Руководители программ указывают также на необходимость последовательного рабочего диалога между координационными органами и группами, отвечающими за осуществление их политики и стратегий, и отмечают, что некоторые координационные органы слишком отдалены от оперативной работы, осуществляемой на местах.
Programme managers further indicate the need for a sustained working dialogue between the coordinating bodies and the teams responsible for implementing their policies and strategies and observe that some coordinating bodies are too remote from operational work taking place in the field.
Но перспектива "исламизированной" Европы также представляется весьма отдаленной.
But the prospect of an "Islamized" Europe is also remote.
Обширные программы иммунизации охватывают также отдаленные приграничные районы.
Extensive immunization programmes also cover remote border areas.
Примеры Маккея сегодня могут показаться нам немного отдаленными.
MacKay’s examples may seem a bit remote to us now.
Уровни в абиотических экологических матрицах в отдаленных регионах
Levels in abiotic environmental matrices of remote regions
Только в немногих отдалённых горных районах сохраняется спокойствие.
Only a few remote mountain districts remain quiet.
А в Африке, в отдаленных местах, трудно найти хорошую дорогу.
And in Africa, the remote places, it's hard to find a good road.
SMS даже используется, чтобы проводить собрания пастухов из отдалённых областей.
SMS is even used to hold herder summits from remote participation.
Я прочитала о мобильной бригаде врачей, которая работает в отдаленной Нигерии.
I read about this mobile medical team that works in remote Nigeria.
Национальное самоутверждение является способом борьбы с безличными силами и отдаленными властями.
National assertion is a way of combating impersonal forces and remote authorities.
Как стимулировать их, опирающихся на своих знания, полученные в тех отдаленных деревнях?"
How do you incent them based on the impact that they're getting out in those remote villages?"
Мусульманских женщин, живущих в отдаленных деревнях, также не заставляют проходить воинскую службу.
Muslim women living in remote villages were not pushed to take part in national service either.
И Интернет добрался до каждого уголка на Земле, до беднейших, отдаленных мест.
And the Internet has reached every corner of the world, the poorest, the remotest places.
: Рассказчик: Далеко в глубине отдалённого региона Камеруна, два охотника выслеживают свою добычу.
Narrator: Deep in a remote region of Cameroon, two hunters stalk their prey.
Я на себе испытал это, когда путешествовал по отдалённым селениям, изучая бедность.
And I experienced this most viscerally when I traveled to remote villages to study poverty.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert