Sentence examples of "отдалённую" in Russian with translation "distant"
Translations:
all770
remote532
distant196
distance17
outlying11
alienate7
postpone3
far off2
other translations2
Эти изменения, конечно, являются следствием оккупации Ирака американцами и их союзниками, превратившей туманную и отдалённую угрозу во внушительного соседа, намерения которого в отношении сирийского баасистского режима никак не назовёшь дружественными.
These developments, of course, follow from the US-led invasion of Iraq, which turned a vague and distant threat into an imposing neighbor whose intentions towards Syria's Baathist regime are anything but friendly.
В отдаленном будущем политический союз по-прежнему возможен.
Political union may remain possible in the distant future.
Таким образом, луна может показаться более отдаленной людям, которые говорят:
Thus, the moon may appear more distant to people who say:
Сегодня, перспектива их возвращения кажется более отдаленной, чем когда-либо.
Today, the prospect of their return seems more distant than ever.
Одна из них отдаленные связи между языками различных народов мира
One thing is distant relationships among human languages.
И, если честно, у меня отдаленный взгляд на польскую проблему.
And, frankly, I have a distant view of the Polish problem.
Увы, выборы делают такое соглашение более отдаленным, чем когда-либо.
Alas, the election makes such agreement more distant than ever.
Эта цель, по-прежнему, является отдаленной перспективой для огромного количества детей.
This goal is still a distant prospect for far too many children.
Скоро я надену парадную форму и буду вышагивать на отдаленном берегу.
I'm to don a ceremonial uniform and hold mighty sway on some distant shore.
Я думаю, мы к этому придём в не слишком отдаленном будущем.
I think we'll get there in the not too distant future.
Тысячи лет люди использовали почтовых голубей для сообщений в отдаленные места.
For thousands of years, humans have used carrier pigeons to send messages to distant locations.
Критики утверждают, что доморощенное национальное правосудие заменяется отдаленными, бесконтролируемыми международными трибуналами.
Critics complain that home-grown national justice is being replaced by distant, unaccountable international tribunals.
Критики утверждают, что доморощенное национальное правосудие заменяется отдаленными, безконтролируемыми международными трибуналами.
Critics complain that home-grown national justice is being replaced by distant, unaccountable international tribunals.
Взимание долга с бедных стран - это абсурд, сегодня и в отдаленном будущем.
Debt collection from poor nations is an absurdity, now and into the distant future.
И даже миграция в отдаленные места и далекие культуры - явление не новое.
Even migration to distant places and remote cultures is nothing new.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert