Sentence examples of "отделения полиции" in Russian

<>
Translations: all29 police station23 other translations6
Молодых людей доставили в дежурную часть линейного отделения полиции на станции Грязи для составления протокола об административном правонарушении. The young people were delivered to the duty room of the line department of police at the Gryazi station to file an administrative offense report.
Шеф Кевин Гарви отделения полиции Мейплтона. Chief Kevin Garvey of Mapleton PD.
В обоих этих городах Специальный докладчик встретился с представителями провинциальных органов власти, включая комиссара провинции, районного комиссара и начальника провинциального отделения полиции, а также посетил полицейские участки. In both cities the Special Rapporteur met with the provincial authorities, including the Provincial Commissioner, District Commissioner and the Provincial Police Officer, and visited police lock-ups.
В соответствии с измененной главой 8 закона об иностранцах право на подачу апелляций иностранцами было расширено, для того чтобы, за рядом исключений, можно было обжаловать решения местного отделения полиции, отделов паспортного контроля и Управления по вопросам иммиграции. Under amended chapter 8 of the Aliens'Act, the right of appeal of foreigners was extended to cover decisions of the local police, the passport authorities and the Directorate of Immigration, with a few exceptions.
Секция провела ряд учебных занятий по правам человека в отделения полиции Сьерра-Леоне (ПСЛ), Военной полиции Сьерра-Леоне (ВПСЛ), Армии Сьерра-Леоне (АСЛ) и среди вновь формируемых частей из числа растущего контингента бывших комбатантов, отобранных для формирования новой АСЛ, обучение которой строится в основном на базе британской подготовки. The Section has conducted a series of human rights training sessions with the Sierra Leone Police (SLP), the Sierra Leone Military Police (SLAMP), the Sierra Leone Army (SLA) and the new recruits from the growing pool of ex-combatants slated for incorporation into the largely British trained new SLA.
Что касается утверждений о пытках и неоказании медицинской помощи, то Рабочая группа также считает, что любое утверждение о применении пыток должно быть надлежащим образом расследовано, в особенности ввиду того, что в ходе своего посещения страны Рабочая группа имела возможность посетить отделения полиции и встретиться с рядом задержанных лиц, которые продемонстрировали следы жестокого обращения, побоев и пыток. As for the allegation of torture and the lack of medical care, the Working Group also considers that any allegation of torture should be duly investigated, particularly since, during its visit to Ecuador, the Working Group observed several detainees in police cells who showed visible signs of ill-treatment, beatings and torture.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.