Sentence examples of "отказаться" in Russian

<>
Translations: all1542 refuse728 other translations814
Чтобы отказаться от рассылки, нажмите отменить подписку внизу эл. письма и измените настройки в разделе Developer Updates. To unsubscribe from email reports, click unsubscribe here at the bottom of the email, and change your preferences under Developer Updates.
Промышленно развитые страны должны отказаться от попыток поставить под сомнение это право, подтвержденное в Венской декларации и провозглашенное в Декларации о праве на развитие 1986 года, включить в него новые условия или пересмотреть его содержание и сферу охвата. Industrialized countries must stop trying to question, add conditions and reformulate the contents and scope of that right, as reaffirmed in the Vienna Declaration and proclaimed in the 1986 Declaration on the Right to Development.
От такого обычая нужно отказаться. Such a custom should be done away with.
Выберите Отказаться, а затем Готово. Select Unenroll, and then select Done.
Она говорит "отказаться от закусок" She said, "Quit snacking"
Я готов отказаться от вердикта. I'm ready to walk into court and declare a hung jury.
Школе следует отказаться от униформы. The school should do away with the uniform.
Да, от свечек стоит отказаться. Yeah, I think we lose the candles.
Как отказаться от общего альбома? How do I leave a shared album?
Мы вынуждены отказаться от товара. We have to reject the goods.
И наверное она не смогла отказаться. I guess she just couldn't say no, so.
США должны отказаться от этого курса. The US should reverse course.
Доктор предписал пациенту отказаться от вина. The doctor has ordered the patient to abstain from wine.
Правительству следует отказаться от данных правил. The government should do away with these regulations.
Германия имеет право отказаться от еврооблигаций. Germany has the right to reject Eurobonds.
Как отказаться от участия в групповой переписке? How do I leave a group conversation on messenger.com?
Кроме регистрации, блогеры обязаны отказаться от анонимности. In addition to registering, bloggers can also no longer remain anonymous.
Я даже собирался отказаться от своих показаний. I was even gonna recant my testimony.
Могу я отказаться от поддержки данного разговора? Um, can I be excused from holding up my end of the conversation?
Вас попросили отказаться от использования общего логина? Have you been asked to upgrade from a shared login?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.