Sentence examples of "отказывающее" in Russian with translation "deny"

<>
В случаях, когда выдача запрашивается в целях приведения в исполнение приговора, государство-участник, отказывающее в выдаче, в пределах, допускаемых его внутренним законодательством, и по обращению запрашивающего государства-участника обязано рассмотреть вопрос о приведении в исполнение приговора, вынесенного запрашивающим участником. When extradition is sought for the purpose of enforcing a sentence, a State party that denies extradition is required, to the extent permitted by its domestic law and upon application of the requesting State party, to consider enforcing the sentence imposed by the requesting party.
Я отказал ему в просьбе. I denied his request.
Русские отказали в запросе Госдепа. The Russians are denying the State Department's request.
Я просто отказываю в выплате. I was simply denying payment.
Я откажу ему в его просьбе. I'll be denying his request.
Сообщение об ошибке: ОТКАЗАНО В ДОСТУПЕ. Error message: AUTHORIZATION DENIED.
В ходатайстве о принудительном исполнении отказано. The application for specific performance is denied.
Но ей было отказано в подорожной. He was denied permission crossing Russia.
Она уже отказала тебе в твоей просьбе? She denied your request yet?
Вы не можете отказать мне в просьбе. You can't deny my request for.
Чтобы отказать в вычете, выполните следующие действия. To deny the deduction:
И ни в чём себе не отказывай. And don't deny yourself anything.
Нижестоящий суд отказал в исках, направленных против санкций. A lower court denied claims raised against the sanctions.
В отличие от Ющенко, ему в этом отказали. Unlike Yushchenko, he was denied.
Я решил отказать вам в просьбе переноса слушаний. So I've decided to deny your request for a change of venue.
Я не могу отказать тебе в этой просьбе. I cant deny you this one request.
В разделе Панель операций в группе Ведение щелкните Отказать. On the Action Pane, in the Maintain group, click Deny.
Она хочет отказать родителям в удовольствии спасти её жизнь. She wants to deny her parents the satisfaction of saving her life.
Ваша честь, как вы можете отказать в таком прошении? Your Honor how can you summarily deny this request?
1. Отказывает своим гражданам в праве на свободную эмиграцию; (1) denies its citizens the right or opportunity to emigrate;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.